< Psaumes 85 >

1 Psaume des enfants de Coré, [donné] au maître chantre. Eternel, tu t'es apaisé envers ta terre, tu as ramené et mis en repos les prisonniers de Jacob.
TO THE OVERSEER. A PSALM OF THE SONS OF KORAH. You have accepted, O YHWH, Your land, You have turned [to] the captivity of Jacob.
2 Tu as pardonné l'iniquité de ton peuple, [et] tu as couvert tous leurs péchés; (Sélah)
You have carried away the iniquity of Your people, You have covered all their sin. (Selah)
3 Tu as retiré toute ta colère, tu es revenu de l'ardeur de ton indignation.
You have gathered up all Your wrath, You have turned back from the fierceness of Your anger.
4 Ô Dieu de notre délivrance, rétablis-nous, et fais cesser la colère que tu as contre nous.
Turn back [to] us, O God of our salvation, And make void Your anger with us.
5 Seras-tu courroucé à toujours contre nous? feras-tu durer ta colère d'âge en âge?
Are You angry against us for all time? Do You draw out Your anger To generation and generation?
6 Ne reviendras-tu pas à nous rendre la vie, afin que ton peuple se réjouisse en toi?
Do You not turn back? You revive us, And Your people rejoice in You.
7 Eternel, fais-nous voir ta miséricorde, et accorde-nous ta délivrance.
Show us, O YHWH, your kindness, And You give to us Your salvation.
8 J'écouterai ce que dira le [Dieu] Fort, l'Eternel; car il parlera de paix à son peuple et à ses bien-aimés, mais que [jamais] ils ne retournent à leur folie.
I hear what God, YHWH, speaks, For He speaks peace to His people, And to His saints, and they do not turn back to folly.
9 Certainement sa délivrance est proche de ceux qui le craignent, afin que la gloire habite en notre pays.
Surely His salvation [is] near to those fearing Him, That glory may dwell in our land.
10 La bonté et la vérité se sont rencontrées; la justice et la paix se sont entre-baisées.
Kindness and truth have met, Righteousness and peace have kissed,
11 La vérité germera de la terre, et la justice regardera des cieux.
Truth springs up from the earth, And righteousness looks out from the heavens,
12 L'Eternel aussi donnera le bien, tellement que notre terre rendra son fruit.
YHWH also gives that which is good, And our land gives its increase.
13 La justice marchera devant lui, et il la mettra partout où il passera.
Righteousness goes before Him, And makes a way for His footsteps!

< Psaumes 85 >