< Psaumes 85 >

1 Psaume des enfants de Coré, [donné] au maître chantre. Eternel, tu t'es apaisé envers ta terre, tu as ramené et mis en repos les prisonniers de Jacob.
Til Sangmesteren; af Koras Børn, en Psalme.
2 Tu as pardonné l'iniquité de ton peuple, [et] tu as couvert tous leurs péchés; (Sélah)
Herre! du har haft Velbehag til dit Land, du har ført Jakobs fangne Folk tilbage.
3 Tu as retiré toute ta colère, tu es revenu de l'ardeur de ton indignation.
Du har borttaget dit Folks Misgerning, du har skjult al deres Synd. (Sela)
4 Ô Dieu de notre délivrance, rétablis-nous, et fais cesser la colère que tu as contre nous.
Du har draget al din Harme tilbage, du har bortvendt din grumme Vrede.
5 Seras-tu courroucé à toujours contre nous? feras-tu durer ta colère d'âge en âge?
Hjælp os op igen, vor Frelses Gud! og tilintetgør din Fortørnelse imod os.
6 Ne reviendras-tu pas à nous rendre la vie, afin que ton peuple se réjouisse en toi?
Vil du evindelig være vred paa os? vil du udstrække din Vrede fra Slægt til Slægt?
7 Eternel, fais-nous voir ta miséricorde, et accorde-nous ta délivrance.
Vil du ikke gøre os levende igen, at dit Folk maa glæde sig i dig?
8 J'écouterai ce que dira le [Dieu] Fort, l'Eternel; car il parlera de paix à son peuple et à ses bien-aimés, mais que [jamais] ils ne retournent à leur folie.
Herre! lad os se din Miskundhed og giv os din Frelse.
9 Certainement sa délivrance est proche de ceux qui le craignent, afin que la gloire habite en notre pays.
Jeg vil høre, hvad Gud Herren tater; thi han skal tale Fred til sit Folk og til sine hellige, kun at de ikke vende tilbage til Daarlighed.
10 La bonté et la vérité se sont rencontrées; la justice et la paix se sont entre-baisées.
Ja, hans Frelse er nær hos dem, som ham frygte, at Herlighed maa bo i vort Land.
11 La vérité germera de la terre, et la justice regardera des cieux.
Miskundhed og Sandhed møde hinanden; Retfærdighed og Fred kysse hinanden.
12 L'Eternel aussi donnera le bien, tellement que notre terre rendra son fruit.
Sandhed vokser op af Jorden, og Retfærdighed ser ned af Himmelen.
13 La justice marchera devant lui, et il la mettra partout où il passera.
Dertil skal Herren give det gode, og vort Land give sin Grøde. Retfærdighed gaa frem for hans Ansigt og sætte sine Trin paa hans Vej!

< Psaumes 85 >