< Psaumes 83 >
1 Cantique et Psaume d'Asaph. Ô Dieu! ne garde point le silence, ne te tais point, et ne te tiens point en repos, [ô Dieu Fort!]
Asafa dziesma. Ak Dievs, neciet klusu, neesi kā mēms un nekavējies, ak stiprais Dievs!
2 Car voici, tes ennemis bruient; et ceux qui te haïssent ont levé la tête.
Jo redzi, Tavi ienaidnieki trako un Tavi nīdētāji paceļ galvu.
3 Ils ont consulté finement en secret contre ton peuple, et ils ont tenu conseil contre ceux qui se sont retirés vers toi pour se cacher.
Tie ņēmās viltīgus padomus pret Taviem ļaudīm un sarunājās pret tiem, ko Tu glabā.
4 Ils ont dit: venez, et détruisons-les, en sorte qu'ils ne soient plus une nation, et qu'on ne fasse plus mention du nom d'Israël.
Tie saka tā: nāciet, izdeldēsim tos, ka tie vairs nav tauta, un ka Israēla vārds vairs netop pieminēts.
5 Car ils ont consulté ensemble d'un même esprit; ils ont fait alliance contre toi.
Jo no sirds tie kopā ir sarunājušies un derību pret Tevi derējuši,
6 Les tentes des Iduméens, des Ismaélites, des Moabites, et des Hagaréniens;
Edoma un Ismaēliešu teltis, Moabs un Hagarieši,
7 les Guébalites, les Hammonites, les Hamalécites, et les Philistins, avec les habitants de Tyr.
Ģebals, Amons un Amaleks, Fīlisti ar Tirus iedzīvotājiem.
8 Assur aussi s'est joint avec eux; ils ont servi de bras aux enfants de Lot: (Sélah)
Arī Asurs stāv viņiem klāt un ir Lata bērniem par elkoni. (Sela)
9 Fais-leur comme tu fis à Madian, comme à Sisera, [et] comme à Jabin, auprès du torrent de Kison;
Dari tiem kā Midijanam, kā Siseram, kā Jabinam pie Kisones upes.
10 Qui furent défaits à Hen-dor, et servirent de fumier à la terre.
Tie ir samaitāti Endorā un palikuši zemei par mēsliem.
11 Fais que les principaux d'entr'eux soient comme Horeb, et comme Zéeb; et que tous leurs Princes soient comme Zébah et Tsalmunah;
Dari tos un viņu lielos kungus tā kā Orebu un Zebu, un visus viņu virsniekus kā Zebahu un Calmunu,
12 Parce qu'ils ont dit: conquérons-nous les habitations agréables de Dieu.
Kas sacīja: ņemsim to jauko Dieva zemi sev par mantu.
13 Mon Dieu! rends-les semblables à une boule, et au chaume chassé par le vent;
Mans Dievs, dari tos par viesuli, par pelavām vēja priekšā.
14 Comme le feu brûle une forêt, et comme la flamme embrase les montagnes.
Tā kā uguns mežu sadedzina, un kā liesma kalnus iededzina;
15 Poursuis-les ainsi par ta tempête, et épouvante-les par ton tourbillon.
Tāpat dzenies tiem pakaļ ar Savu vētru un iztrūcini tos ar Savām aukām.
16 Couvre leurs visages d'ignominie, afin qu'on cherche ton Nom, ô Eternel!
Pildi viņu vaigus ar kaunu, ka tie, Kungs, meklē Tavu Vārdu.
17 Qu'ils soient honteux et épouvantés à jamais, qu'ils rougissent, et qu'ils périssent;
Lai tie top kaunā un iztrūcinājās mūžīgi mūžam un kļūst apkaunoti un iet bojā.
18 Afin qu'on connaisse que toi seul, qui as nom l’Eternel, es Souverain sur toute la terre.
Lai tie atzīst, ka Tu vien ar Savu Vārdu esi Tas Kungs, tas Visuaugstākais pār visu pasauli.