< Psaumes 81 >
1 Psaume d'Asaph, [donné] au maître chantre, [pour le chanter] sur Guittith. Chantez gaiement à Dieu, qui est notre force; jetez des cris de réjouissance en l'honneur du Dieu de Jacob.
Pour le chef musicien. Sur un instrument de Gath. Par Asaph. Chantez à voix haute à Dieu, notre force! Poussez un cri de joie vers le Dieu de Jacob!
2 Entonnez le Cantique, prenez le tambour, la harpe agréable, et la musette.
Élevez une chanson, et apportez ici le tambourin, la lyre agréable avec la harpe.
3 Sonnez la trompette en la nouvelle lune, en la solennité, pour le jour de notre fête.
Sonnez la trompette à la nouvelle lune, à la pleine lune, le jour de notre fête.
4 Car c'est un statut à Israël, une ordonnance du Dieu de Jacob.
Car c'est une loi pour Israël, une ordonnance du Dieu de Jacob.
5 Il établit cela pour témoignage en Joseph, lorsqu'il sortit contre le pays d'Egypte, où j'ouïs un langage que je n'entendais pas.
Il l'a établi en Joseph comme une alliance, quand il a traversé le pays d'Égypte, J'ai entendu une langue que je ne connaissais pas.
6 J'ai retiré, [dit-il], ses épaules de dessous la charge, et ses mains ont été retirées arrière des pots.
« J'ai enlevé son épaule du fardeau. Ses mains ont été libérées du panier.
7 Tu as crié étant en détresse, et je t'en ai retiré; je t'ai répondu du milieu de la nue où gronde le tonnerre; je t'ai éprouvé auprès des eaux de Mériba; (Sélah)
Tu as appelé dans la détresse, et je t'ai délivré. Je t'ai répondu dans le lieu secret du tonnerre. Je t'ai testé aux eaux de Meribah. (Sélah)
8 Ecoute mon peuple, je te sommerai; Israël ô si tu m'écoutais!
« Écoute, mon peuple, et je te rendrai témoignage, Israël, si tu m'écoutais!
9 Il n'y aura point au milieu de toi de dieu étranger, et tu ne te prosterneras point devant les dieux des étrangers.
Il n'y aura pas de dieu étranger chez vous, et vous n'adorerez aucun dieu étranger.
10 Je suis l'Eternel ton Dieu, qui t'ai fait monter hors du pays d'Egypte; dilate ta bouche, et je l'emplirai.
Je suis Yahvé, votre Dieu, qui vous a fait sortir du pays d'Égypte. Ouvrez grand votre bouche, et je la remplirai.
11 Mais mon peuple n'a point écouté ma voix, et Israël ne m'a point eu à gré.
Mais mon peuple n'a pas écouté ma voix. Israël ne voulait pas de moi.
12 C'est pourquoi je les ai abandonnés à la dureté de leur cœur, et ils ont marché selon leurs conseils.
Je les ai donc laissés aller selon l'obstination de leur cœur, pour qu'ils suivent leurs propres conseils.
13 Ô si mon peuple m'eût écouté! si Israël eût marché dans mes voies!
Oh, que mon peuple m'écoute! qu'Israël marche dans mes voies!
14 J'eusse en un instant abattu leurs ennemis, et j'eusse tourné ma main contre leurs adversaires.
J'allais bientôt soumettre leurs ennemis, et je tournerai ma main contre leurs adversaires.
15 Ceux qui haïssent l'Eternel lui auraient menti, et le temps [de mon peuple] eût été à toujours.
Les ennemis de Yahvé s'effaceront devant lui, et leur punition durerait éternellement.
16 Et [Dieu] l'eût nourri de la mœlle du froment; et je t'eusse, [dit-il], rassasié du miel [qui distille] de la roche.
Mais il les aurait aussi nourris avec le meilleur du blé. Je te rassasierai avec le miel du rocher. »