< Psaumes 76 >
1 Psaume d'Asaph, Cantique [donné] au maître chantre, [pour le chanter] sur Neguinoth. Dieu est connu en Judée, sa renommée est grande en Israël;
Conhecido é Deus em Judah: grande é o seu nome em Israel.
2 Et son Tabernacle est en Salem, et son domicile en Sion.
E em Salem está o seu tabernaculo, e a sua morada em Sião.
3 Là il a rompu les arcs étincelants, le bouclier, l'épée, et la bataille; (Sélah)
Ali quebrou as frechas do arco; o escudo, e a espada e a guerra (Selah)
4 Tu es resplendissant, [et] plus magnifique que les montagnes de ravage.
Tu és mais illustre, ó glorioso, do que os montes de preza.
5 Les plus courageux ont été étourdis, ils ont été dans un profond assoupissement, et aucun de ces hommes vaillants n'a trouvé ses mains.
Os que são ousados de coração são despojados; dormiram o seu somno, e nenhum dos homens de força achou as suas mãos
6 Ô Dieu de Jacob, les chariots et les chevaux ont été assoupis quand tu les as tancés.
Á tua reprehensão, ó Deus de Jacob, carros e cavallos são lançados n'um somno profundo.
7 Tu es terrible, toi; et qui est-ce qui pourra subsister devant toi, dès que ta colère [paraît]?
Tu, tu és terrivel; e quem subsistirá á tua vista, uma vez que te irares?
8 Tu as fait entendre des cieux le jugement; la terre en a eu peur, et s'est tenue dans le silence.
Desde os céus fizeste ouvir o teu juizo; a terra tremeu e se aquietou,
9 Quand tu te levas, ô Dieu! pour faire jugement, pour délivrer tous les débonnaires de la terre; (Sélah)
Quando Deus se levantou para fazer juizo, para livrar a todos os mansos da terra (Selah)
10 Certainement la colère de l'homme retournera à ta louange: tu garrotteras le reste de [ces] hommes violents.
Porque a colera do homem redundará em teu louvor; o restante da colera tu o restringirás.
11 Vouez, et rendez vos vœux à l'Eternel votre Dieu, vous tous qui êtes autour de lui, [et] qu'on apporte des dons au Redoutable.
Fazei votos, e pagae ao Senhor, vosso Deus: tragam presentes, os que estão em redor d'elle, áquelle que é tremendo.
12 Il retranche la vie des Conducteurs; il est redoutable aux Rois de la terre.
Elle ceifará o espirito dos principes: é tremendo para com os reis da terra.