< Psaumes 76 >
1 Psaume d'Asaph, Cantique [donné] au maître chantre, [pour le chanter] sur Neguinoth. Dieu est connu en Judée, sa renommée est grande en Israël;
Til sangmesteren på strengelek; en salme av Asaf; en sang. Gud er kjent i Juda, hans navn er stort i Israel.
2 Et son Tabernacle est en Salem, et son domicile en Sion.
Og han reiste sin hytte i Salem og sin bolig på Sion.
3 Là il a rompu les arcs étincelants, le bouclier, l'épée, et la bataille; (Sélah)
Der sønderbrøt han buens lyn, skjold og sverd og krig. (Sela)
4 Tu es resplendissant, [et] plus magnifique que les montagnes de ravage.
Strålende er du, herlig fremfor røverfjellene.
5 Les plus courageux ont été étourdis, ils ont été dans un profond assoupissement, et aucun de ces hommes vaillants n'a trouvé ses mains.
Mennene med det sterke hjerte er blitt et rov; de sover sin søvn, og ingen av de veldige menn fant sine hender.
6 Ô Dieu de Jacob, les chariots et les chevaux ont été assoupis quand tu les as tancés.
Ved din trusel, Jakobs Gud, falt både vogn og hest i dyp søvn.
7 Tu es terrible, toi; et qui est-ce qui pourra subsister devant toi, dès que ta colère [paraît]?
Du - forferdelig er du, og hvem kan bli stående for ditt åsyn når du blir vred?
8 Tu as fait entendre des cieux le jugement; la terre en a eu peur, et s'est tenue dans le silence.
Fra himmelen lot du høre dom; jorden fryktet og blev stille,
9 Quand tu te levas, ô Dieu! pour faire jugement, pour délivrer tous les débonnaires de la terre; (Sélah)
da Gud reiste sig til dom for å frelse alle saktmodige på jorden. (Sela)
10 Certainement la colère de l'homme retournera à ta louange: tu garrotteras le reste de [ces] hommes violents.
For menneskets vrede blir dig til pris; med enda større vrede omgjorder du dig.
11 Vouez, et rendez vos vœux à l'Eternel votre Dieu, vous tous qui êtes autour de lui, [et] qu'on apporte des dons au Redoutable.
Gjør løfter og gi Herren eders Gud det I har lovt! Alle de som er omkring ham, skal komme med gaver til den Forferdelige.
12 Il retranche la vie des Conducteurs; il est redoutable aux Rois de la terre.
Han kuer fyrstenes stolte ånd, forferdelig for kongene på jorden.