< Psaumes 75 >
1 Psaume d'Asaph, Cantique [donné] au maître chantre, [pour le chanter] sur Altasheth. Ô Dieu! nous t'avons célébré; nous t'avons célébré; et ton Nom était près de nous; on a raconté tes merveilles.
В конец, да не растлиши, псалом песни Асафу. Исповемыся Тебе, Боже, исповемыся Тебе и призовем имя Твое: повем вся чудеса Твоя.
2 Quand j'aurai accepté l'assignation, je jugerai droitement.
Егда прииму время, Аз правоты возсужду.
3 Le pays s'écoulait avec tous ceux qui y habitent; mais j'ai affermi ses piliers; (Sélah)
Растаяся земля и вси живущии на ней, Аз утвердих столпы ея.
4 J'ai dit aux insensés: n'agissez point follement; et aux méchants: ne faites point les superbes.
Рех беззаконнующым, не беззаконнуйте: и согрешающым, не возносите рога.
5 N'affectez point la domination, et ne parlez point avec fierté.
Не воздвизайте на высоту рога вашего и не глаголите на Бога неправду:
6 Car l'élévation ne vient point d'Orient, ni d'Occident, ni du désert.
яко ниже от исход, ниже и запад, ниже от пустых гор.
7 Car c'est Dieu qui gouverne; il abaisse l'un, et élève l'autre.
Яко Бог судия есть: сего смиряет, и сего возносит.
8 Même il y a une coupe en la main de l'Eternel, et le vin rougit dedans; il est plein de mixtion, et [Dieu] en verse; certainement tous les méchants de la terre en suceront et boiront les lies.
Яко чаша в руце Господни, вина нерастворена исполнь растворения, и уклони от сея в сию: обаче дрождие его не истощися, испиют вси грешнии земли.
9 Mais moi, j'en ferai le récit à toujours, je psalmodierai au Dieu de Jacob.
Аз же возрадуюся в век, воспою Богу Иаковлю:
10 J'humilierai tous les méchants; mais les justes seront élevés.
и вся роги грешных сломлю, и вознесется рог праведнаго.