< Psaumes 75 >

1 Psaume d'Asaph, Cantique [donné] au maître chantre, [pour le chanter] sur Altasheth. Ô Dieu! nous t'avons célébré; nous t'avons célébré; et ton Nom était près de nous; on a raconté tes merveilles.
Voor den opperzangmeester, Altascheth; een psalm, een lied, voor Asaf. Wij loven U, o God; wij loven, dat Uw Naam nabij is; men vertelt Uw wonderen.
2 Quand j'aurai accepté l'assignation, je jugerai droitement.
Als ik het bestemde ambt zal ontvangen hebben, zo zal ik gans recht richten.
3 Le pays s'écoulait avec tous ceux qui y habitent; mais j'ai affermi ses piliers; (Sélah)
Het land en al zijn inwoners waren versmolten; maar ik heb zijn pilaren vastgemaakt. (Sela)
4 J'ai dit aux insensés: n'agissez point follement; et aux méchants: ne faites point les superbes.
Ik heb gezegd tot de onzinnigen: Weest niet onzinnig; en tot de goddelozen: Verhoogt den hoorn niet.
5 N'affectez point la domination, et ne parlez point avec fierté.
Verhoogt uw hoorn niet omhoog; spreekt niet met stijven hals.
6 Car l'élévation ne vient point d'Orient, ni d'Occident, ni du désert.
Want het verhogen komt niet uit het oosten, noch uit het westen, noch uit de woestijn;
7 Car c'est Dieu qui gouverne; il abaisse l'un, et élève l'autre.
Maar God is Rechter; Hij vernedert dezen, en verhoogt genen.
8 Même il y a une coupe en la main de l'Eternel, et le vin rougit dedans; il est plein de mixtion, et [Dieu] en verse; certainement tous les méchants de la terre en suceront et boiront les lies.
Want in des HEEREN hand is een beker, en de wijn is beroerd, vol van mengeling, en Hij schenkt daaruit; doch alle goddelozen der aarde zullen zijn droesemen uitzuigende drinken.
9 Mais moi, j'en ferai le récit à toujours, je psalmodierai au Dieu de Jacob.
En ik zal het in eeuwigheid verkondigen; ik zal den God Jakobs psalmzingen.
10 J'humilierai tous les méchants; mais les justes seront élevés.
En ik zal alle hoornen der goddelozen afhouwen; de hoornen des rechtvaardigen zullen verhoogd worden.

< Psaumes 75 >