< Psaumes 75 >
1 Psaume d'Asaph, Cantique [donné] au maître chantre, [pour le chanter] sur Altasheth. Ô Dieu! nous t'avons célébré; nous t'avons célébré; et ton Nom était près de nous; on a raconté tes merveilles.
亚萨的诗歌,交与伶长。调用休要毁坏。 神啊,我们称谢你,我们称谢你! 因为你的名相近,人都述说你奇妙的作为。
2 Quand j'aurai accepté l'assignation, je jugerai droitement.
我到了所定的日期, 必按正直施行审判。
3 Le pays s'écoulait avec tous ceux qui y habitent; mais j'ai affermi ses piliers; (Sélah)
地和其上的居民都消化了; 我曾立了地的柱子。 (细拉)
4 J'ai dit aux insensés: n'agissez point follement; et aux méchants: ne faites point les superbes.
我对狂傲人说:不要行事狂傲! 对凶恶人说:不要举角!
5 N'affectez point la domination, et ne parlez point avec fierté.
不要把你们的角高举; 不要挺着颈项说话。
6 Car l'élévation ne vient point d'Orient, ni d'Occident, ni du désert.
因为高举非从东,非从西, 也非从南而来。
7 Car c'est Dieu qui gouverne; il abaisse l'un, et élève l'autre.
惟有 神断定; 他使这人降卑,使那人升高。
8 Même il y a une coupe en la main de l'Eternel, et le vin rougit dedans; il est plein de mixtion, et [Dieu] en verse; certainement tous les méchants de la terre en suceront et boiront les lies.
耶和华手里有杯, 其中的酒起沫,杯内满了搀杂的酒; 他倒出来, 地上的恶人必都喝这酒的渣滓,而且喝尽。
9 Mais moi, j'en ferai le récit à toujours, je psalmodierai au Dieu de Jacob.
但我要宣扬,直到永远! 我要歌颂雅各的 神!
10 J'humilierai tous les méchants; mais les justes seront élevés.
恶人一切的角,我要砍断; 惟有义人的角必被高举。