< Psaumes 75 >
1 Psaume d'Asaph, Cantique [donné] au maître chantre, [pour le chanter] sur Altasheth. Ô Dieu! nous t'avons célébré; nous t'avons célébré; et ton Nom était près de nous; on a raconté tes merveilles.
За първия певец, по не Разорявай, Асафов псалом. Песен. Славословим Те, Боже, славословим; И е близо при нас явлението на името Ти; разгласяват се чудесните Ти дела.
2 Quand j'aurai accepté l'assignation, je jugerai droitement.
Когато уловя определеното време Аз ще съдя с правото.
3 Le pays s'écoulait avec tous ceux qui y habitent; mais j'ai affermi ses piliers; (Sélah)
Ако и да се разтопи земята с всичките й жители, Аз закрепявам стълбовете й. (Села)
4 J'ai dit aux insensés: n'agissez point follement; et aux méchants: ne faites point les superbes.
Рекох на надменните: Не постъпвайте надменно, И на нечестивите: Не издигайте рог;
5 N'affectez point la domination, et ne parlez point avec fierté.
Не дигайте високо рога си, Не говорете с корав врат.
6 Car l'élévation ne vient point d'Orient, ni d'Occident, ni du désert.
Защото нито от изток, нито от запад, Нито от планинската пустиня иде съд;
7 Car c'est Dieu qui gouverne; il abaisse l'un, et élève l'autre.
Но Бог е съдията; Едного Той унижава, а другиго издига.
8 Même il y a une coupe en la main de l'Eternel, et le vin rougit dedans; il est plein de mixtion, et [Dieu] en verse; certainement tous les méchants de la terre en suceront et boiront les lies.
Защото в ръката на Господа има чаша, и виното се пени; Тя е пълна с подправено вино, от което и Той налива; И даже дрождето му ще прецедят и ще изпият всичките нечестиви на земята.
9 Mais moi, j'en ferai le récit à toujours, je psalmodierai au Dieu de Jacob.
А аз ще разгласявам винаги Якововия Бог, Нему ще пея хваления.
10 J'humilierai tous les méchants; mais les justes seront élevés.
И ще отсека всичките рогове на нечестивите; А роговете на праведните ще се издигнат.