< Psaumes 72 >

1 Pour Salomon. Ô Dieu, donne tes jugements au Roi, et ta justice au fils du Roi.
[A Psalm] of Solomon. Give the king thy judgments, O God, And thy righteousness unto the king’s son.
2 Qu'il juge justement ton peuple, et équitablement ceux des tiens qui seront affligés.
He will judge thy people with righteousness, And thy poor with justice.
3 Que les montagnes portent la paix pour le peuple, et que les coteaux [la portent] en justice.
The mountains shall bring peace to the people, And the hills, in righteousness.
4 Qu'il fasse droit aux affligés d'entre le peuple; qu'il délivre les enfants du misérable, et qu'il froisse l'oppresseur!
He will judge the poor of the people, He will save the children of the needy, And will break in pieces the oppressor.
5 Ils te craindront tant que le soleil et la lune dureront, dans tous les âges.
They shall fear thee while the sun endureth, And so long as the moon, throughout all generations.
6 Il descendra comme la pluie sur le regain, et comme la même pluie sur l'herbe fauchée de la terre.
He will come down like rain upon the mown grass, As showers that water the earth.
7 En son temps le juste fleurira, et il y aura abondance de paix, jusqu'à ce qu'il n'y ait plus de lune.
In his days shall the righteous flourish, And abundance of peace, till the moon be no more.
8 Même il dominera depuis une mer jusqu'à l'autre, et depuis le fleuve jusqu'aux bouts de la terre.
He shall have dominion also from sea to sea, And from the River unto the ends of the earth.
9 Les habitants des déserts se courberont devant lui, et ses ennemis lécheront la poudre.
They that dwell in the wilderness shall bow before him; And his enemies shall lick the dust.
10 Les Rois de Tarsis et des Iles lui présenteront des dons; les Rois de Scéba et de Séba lui apporteront des présents.
The kings of Tarshish and of the isles shall render tribute: The kings of Sheba and Seba shall offer gifts.
11 Tous les Rois aussi se prosterneront devant lui, toutes les nations le serviront.
Yea, all kings shall fall down before him; All nations shall serve him.
12 Car il délivrera le misérable criant à [lui], et l'affligé, et celui qui n'a personne qui l'aide.
For he will deliver the needy when he crieth, And the poor, that hath no helper.
13 Il aura compassion du pauvre et du misérable, et il sauvera les âmes des misérables.
He will have pity on the poor and needy, And the souls of the needy he will save.
14 Il garantira leur âme de la fraude et de la violence, et leur sang sera précieux devant ses yeux.
He will redeem their soul from oppression and violence; And precious will their blood be in his sight:
15 Il vivra donc, et on lui donnera de l'or de Séba, et on fera des prières pour lui continuellement; et on le bénira chaque jour.
And they shall live; and to him shall be given of the gold of Sheba: And men shall pray for him continually; They shall bless him all the day long.
16 Une poignée de froment étant semée dans la terre, au sommet des montagnes, son fruit mènera du bruit comme [les arbres] du Liban; et [les hommes] fleuriront par les villes, comme l'herbe de la terre.
There shall be abundance of grain in the earth upon the top of the mountains; The fruit thereof shall shake like Lebanon: And they of the city shall flourish like grass of the earth.
17 Sa renommée durera à toujours; sa renommée ira de père en fils tant que le soleil durera; et on se bénira en lui; toutes les nations le publieront bien-heureux.
His name shall endure for ever; His name shall be continued as long as the sun: And men shall be blessed in him; All nations shall call him happy.
18 Béni soit l'Eternel Dieu, le Dieu d'Israël, qui seul fait des choses merveilleuses!
Blessed be Jehovah God, the God of Israel, Who only doeth wondrous things:
19 Béni soit aussi éternellement le Nom de sa gloire, et que toute la terre soit remplie de sa gloire. Amen! oui Amen!
And blessed be his glorious name for ever; And let the whole earth be filled with his glory. Amen, and Amen.
20 [Ici] finissent les prières de David, fils d'Isaï.
The prayers of David the son of Jesse are ended.

< Psaumes 72 >