< Psaumes 67 >

1 Psaume de Cantique, [donné] au maître chantre, [pour le chanter] sur Neguinoth. Que Dieu ait pitié de nous, et nous bénisse, [et] qu'il fasse luire sa face sur nous! (Sélah)
Para el músico principal. Con instrumentos de cuerda. Un salmo. Una canción. Que Dios se apiade de nosotros, que nos bendiga, y haz que su rostro brille sobre nosotros. (Selah)
2 Afin que ta voie soit connue en la terre, [et] ta délivrance parmi toutes les nations.
Para que tu camino sea conocido en la tierra, y tu salvación entre todas las naciones,
3 Les peuples te célébreront, ô Dieu! tous les peuples te célébreront.
que los pueblos te alaben, Dios. Que todos los pueblos te alaben.
4 Les peuples se réjouiront, et chanteront de joie; parce que tu jugeras les peuples en équité, et que tu conduiras les nations sur la terre; (Sélah)
Que las naciones se alegren y canten de alegría, porque juzgarás a los pueblos con equidad, y gobernar las naciones de la tierra. (Selah)
5 Les peuples te célébreront, ô Dieu, tous les peuples te célébreront.
Que los pueblos te alaben, Dios. Que todos los pueblos te alaben.
6 La terre produira son fruit; Dieu, notre Dieu, nous bénira.
La tierra ha dado sus frutos. Dios, incluso nuestro propio Dios, nos bendecirá.
7 Dieu nous bénira; et tous les bouts de la terre le craindront.
Dios nos bendecirá. Todos los confines de la tierra le temerán.

< Psaumes 67 >