< Psaumes 67 >
1 Psaume de Cantique, [donné] au maître chantre, [pour le chanter] sur Neguinoth. Que Dieu ait pitié de nous, et nous bénisse, [et] qu'il fasse luire sa face sur nous! (Sélah)
For the Chief Musician. With stringed instruments. A Psalm. A song. May God be merciful to us, bless us, and cause his face to shine on us. (Selah)
2 Afin que ta voie soit connue en la terre, [et] ta délivrance parmi toutes les nations.
That your way may be known on earth, and your salvation [yeshuat] amongst all nations,
3 Les peuples te célébreront, ô Dieu! tous les peuples te célébreront.
let the peoples praise you, God. Let all the peoples praise you.
4 Les peuples se réjouiront, et chanteront de joie; parce que tu jugeras les peuples en équité, et que tu conduiras les nations sur la terre; (Sélah)
Oh let the nations be glad and sing for joy, for you will judge the peoples with equity, and govern the nations on earth. (Selah)
5 Les peuples te célébreront, ô Dieu, tous les peuples te célébreront.
Let the peoples praise you, God. Let all the peoples praise you.
6 La terre produira son fruit; Dieu, notre Dieu, nous bénira.
The earth has yielded its increase. God, even our own God, will bless us.
7 Dieu nous bénira; et tous les bouts de la terre le craindront.
God will bless us. All the ends of the earth shall fear him.