< Psaumes 67 >

1 Psaume de Cantique, [donné] au maître chantre, [pour le chanter] sur Neguinoth. Que Dieu ait pitié de nous, et nous bénisse, [et] qu'il fasse luire sa face sur nous! (Sélah)
[For the Chief Musician. With stringed instruments. A Psalm. A song.] May God be merciful to us, bless us, and cause his face to shine on us. (Selah)
2 Afin que ta voie soit connue en la terre, [et] ta délivrance parmi toutes les nations.
That your way may be known on earth, and your salvation among all nations,
3 Les peuples te célébreront, ô Dieu! tous les peuples te célébreront.
let the peoples praise you, God. Let all the peoples praise you.
4 Les peuples se réjouiront, et chanteront de joie; parce que tu jugeras les peuples en équité, et que tu conduiras les nations sur la terre; (Sélah)
Let the nations be glad and sing for joy, for you will judge the world in righteousness. You will judge the peoples with equity, and guide the nations on earth.
5 Les peuples te célébreront, ô Dieu, tous les peuples te célébreront.
Let the peoples praise you, God. Let all the peoples praise you.
6 La terre produira son fruit; Dieu, notre Dieu, nous bénira.
The land has yielded its produce. May God, our God, bless us.
7 Dieu nous bénira; et tous les bouts de la terre le craindront.
May God bless us. Every part of the earth shall fear him.

< Psaumes 67 >