< Psaumes 67 >
1 Psaume de Cantique, [donné] au maître chantre, [pour le chanter] sur Neguinoth. Que Dieu ait pitié de nous, et nous bénisse, [et] qu'il fasse luire sa face sur nous! (Sélah)
To the chief music-maker. With corded instruments. A Psalm. A Song. May God give us mercy and blessing, and let the light of his face be shining on us; (Selah)
2 Afin que ta voie soit connue en la terre, [et] ta délivrance parmi toutes les nations.
So that men may see your way on the earth, and your salvation among all nations.
3 Les peuples te célébreront, ô Dieu! tous les peuples te célébreront.
Let the peoples give you praise, O God; let all the peoples give you praise.
4 Les peuples se réjouiront, et chanteront de joie; parce que tu jugeras les peuples en équité, et que tu conduiras les nations sur la terre; (Sélah)
O let the nations be glad, and make song of joy; for you will be the judge of the peoples in righteousness, guiding the nations of the earth. (Selah)
5 Les peuples te célébreront, ô Dieu, tous les peuples te célébreront.
Let the peoples give you praise, O God; let all the peoples give you praise.
6 La terre produira son fruit; Dieu, notre Dieu, nous bénira.
The earth has given her increase; and God, even our God, will give us his blessing.
7 Dieu nous bénira; et tous les bouts de la terre le craindront.
God will give us his blessing; so let all the ends of the earth be in fear of him.