< Psaumes 63 >
1 Psaume de David, lorsqu'il était dans le désert de Juda. Ô Dieu! tu es mon [Dieu] Fort, je te cherche au point du jour; mon âme a soif de toi, ma chair te souhaite en cette terre déserte, altérée, [et] sans eau.
Zaburi mar Daudi kane en e thim mar Juda. Yaye Nyasaye, in e Nyasacha, adwari gi tekra duto; chunya riyo oloyo mar neni kendo denda duto dwari, e piny motwo kendo maliet, maonge pi modho.
2 Pour voir ta force et ta gloire, ainsi que je t'ai contemplé dans ton Sanctuaire.
Aseneni ei kari maler kendo asengʼeyo tekoni gi duongʼni.
3 Car ta gratuité est meilleure que la vie; mes lèvres te loueront.
Nikech herani ber moloyo ngima, dhoga biro miyi duongʼ.
4 Et ainsi je te bénirai durant ma vie, [et] j'élèverai mes mains en ton Nom.
Abiro paki kapod angima, kendo abiro tingʼo bedena malo e nyingi.
5 Mon âme est rassasiée comme de mœlle et de graisse; et ma bouche te loue avec un chant de réjouissance.
Chunya biro romo mana ka ngʼama oromo gi chiemo mabeyo mogik; abiro yawo dwonda ka apaki gi wer.
6 Quand je me souviens de toi dans mon lit, je médite de toi durant les veilles de la nuit.
Ka an e kitandana to apari; pacha osiko pari seche duto mag otieno.
7 Parce que tu m'as été en secours, à cause de cela je me réjouirai à l'ombre de tes ailes.
Nikech in e konyruokna, awer ka an e bwo tipo mar bwombeni.
8 Mon âme s'est attachée à toi pour te suivre, [et] ta droite me soutient.
Chunya omoko kuomi; lweti ma korachwich orita.
9 Mais ceux-ci qui demandent que mon âme tombe en ruine, entreront au plus bas de la terre.
Joma dwaro kawo ngimana ibiro tieki; gibiro dhi piny nyaka ei bur kama tut.
10 On les détruira à coups d'épée; ils seront la portion des renards.
Ibiro chiwgi ne ligangla kendo gibiro doko chiemb ondiegi.
11 Mais le Roi se réjouira en Dieu; [et] quiconque jure par lui s'en glorifiera; car la bouche de ceux qui mentent sera fermée.
To ruoth to biro bedo moil kuom Nyasaye; ji duto masingore e nying Nyasaye biro pake, to dho jo-miriambo ibiro um mi lingʼ.