< Psaumes 61 >

1 Psaume de David, [donné] au maître chantre, [pour le chanter] sur Néguinoth. Ô Dieu écoute mon cri, sois attentif à ma requête.
Ouve, ó Deus, o meu clamor; attende á minha oração.
2 Je crierai à toi du bout de la terre, lorsque mon cœur se pâme; conduis-moi sur cette roche, qui est trop haute pour moi.
Desde o fim da terra clamarei a ti, quando o meu coração estiver desmaiado; leva-me para a rocha que é mais alta do que eu
3 Car tu m'as été pour retraite, et pour une forte tour au-devant de l'ennemi.
Pois tens sido um refugio para mim, e uma torre forte contra o inimigo.
4 Je séjournerai dans ton Tabernacle durant un long temps; je me retirerai sous l'ombre de tes ailes; (Sélah)
Habitarei no teu tabernaculo para sempre: abrigar-me-hei no occulto das tuas azas (Selah)
5 Car tu as, ô Dieu! exaucé mes vœux, [et tu m'as] donné l'héritage de ceux qui craignent ton Nom.
Pois tu, ó Deus, ouviste os meus votos: déste-me a herança dos que temem o teu nome.
6 Tu ajouteras des jours aux jours du Roi; [et] ses années seront comme plusieurs âges.
Prolongarás os dias do rei; e os seus annos serão como muitas gerações.
7 Il demeurera [à] toujours en la présence de Dieu; que la gratuité et la vérité le gardent!
Elle permanecerá diante de Deus para sempre; prepara-lhe misericordia e verdade que o preservem.
8 Ainsi je psalmodierai ton Nom à perpétuité, en [te] rendant mes vœux chaque jour.
Assim cantarei psalmos ao teu nome perpetuamente, para pagar os meus votos de dia em dia.

< Psaumes 61 >