< Psaumes 61 >

1 Psaume de David, [donné] au maître chantre, [pour le chanter] sur Néguinoth. Ô Dieu écoute mon cri, sois attentif à ma requête.
For the Chief Musician; on a stringed instrument. [A Psalm] of David. Hear my cry, O God; attend unto my prayer.
2 Je crierai à toi du bout de la terre, lorsque mon cœur se pâme; conduis-moi sur cette roche, qui est trop haute pour moi.
From the end of the earth will I call unto thee, when my heart is overwhelmed: lead me to the rock that is higher than I.
3 Car tu m'as été pour retraite, et pour une forte tour au-devant de l'ennemi.
For thou hast been a refuge for me, a strong tower from the enemy.
4 Je séjournerai dans ton Tabernacle durant un long temps; je me retirerai sous l'ombre de tes ailes; (Sélah)
I will dwell in thy tabernacle for ever: I will take refuge in the covert of thy wings. (Selah)
5 Car tu as, ô Dieu! exaucé mes vœux, [et tu m'as] donné l'héritage de ceux qui craignent ton Nom.
For thou, O God, hast heard my vows: thou hast given [me] the heritage of those that fear thy name.
6 Tu ajouteras des jours aux jours du Roi; [et] ses années seront comme plusieurs âges.
Thou wilt prolong the king’s life: his years shall be as many generations.
7 Il demeurera [à] toujours en la présence de Dieu; que la gratuité et la vérité le gardent!
He shall abide before God for ever: O prepare lovingkindness and truth, that they may preserve him.
8 Ainsi je psalmodierai ton Nom à perpétuité, en [te] rendant mes vœux chaque jour.
So will I sing praise unto thy name for ever, that I may daily perform my vows.

< Psaumes 61 >