< Psaumes 61 >
1 Psaume de David, [donné] au maître chantre, [pour le chanter] sur Néguinoth. Ô Dieu écoute mon cri, sois attentif à ma requête.
For the Leader; with string-music. A Psalm of David. Hear my cry, O God; attend unto my prayer.
2 Je crierai à toi du bout de la terre, lorsque mon cœur se pâme; conduis-moi sur cette roche, qui est trop haute pour moi.
From the end of the earth will I call unto Thee, when my heart fainteth; lead me to a rock that is too high for me.
3 Car tu m'as été pour retraite, et pour une forte tour au-devant de l'ennemi.
For Thou hast been a refuge for me, a tower of strength in the face of the enemy.
4 Je séjournerai dans ton Tabernacle durant un long temps; je me retirerai sous l'ombre de tes ailes; (Sélah)
I will dwell in Thy Tent for ever; I will take refuge in the covert of Thy wings. (Selah)
5 Car tu as, ô Dieu! exaucé mes vœux, [et tu m'as] donné l'héritage de ceux qui craignent ton Nom.
For Thou, O God, hast heard my vows; Thou hast granted the heritage of those that fear Thy name.
6 Tu ajouteras des jours aux jours du Roi; [et] ses années seront comme plusieurs âges.
Mayest Thou add days unto the king's days! May his years be as many generations!
7 Il demeurera [à] toujours en la présence de Dieu; que la gratuité et la vérité le gardent!
May he be enthroned before God for ever! Appoint mercy and truth, that they may preserve him.
8 Ainsi je psalmodierai ton Nom à perpétuité, en [te] rendant mes vœux chaque jour.
So will I sing praise unto Thy name for ever, that I may daily perform my vows.