< Psaumes 54 >
1 Maskil de David, [donné] au maître chantre, [pour le chanter] sur Néguinoth. Touchant ce que les Ziphiens vinrent à Saül, et lui dirent: David ne se tient-il pas caché parmi nous? Ô Dieu, délivre-moi par ton Nom, et me fais justice par ta puissance.
For the end, amongst Hymns of instruction by David, when the Ziphites came and said to Saul, Behold, is not David hid with us? Save me, O God, by your name, and judge me by your might.
2 Ô Dieu, écoute ma requête, [et] prête l'oreille aux paroles de ma bouche.
O God, hear my prayer; listen to the words of my mouth.
3 Car des étrangers se sont élevés contre moi, et des gens terribles, qui n'ont point Dieu devant leurs yeux, cherchent ma vie; (Sélah)
For strangers have risen up against me, and mighty men have sought my life: they have not set God before them. (Pause)
4 Voilà, Dieu m'accorde son secours; le Seigneur [est] de ceux qui soutiennent mon âme.
For behold! God assists me; and the Lord is the helper of my soul.
5 Il fera retourner le mal sur ceux qui m'épient; détruis-les selon ta vérité.
He shall return evil to mine enemies; utterly destroy them in your truth.
6 Je te ferai sacrifice de bon cœur; Eternel! je célébrerai ton Nom, parce qu'il est bon.
I will willingly sacrifice to you: I will give thanks to your name, O Lord; for [it is] good.
7 Car il m'a délivré de toute détresse: et mon œil a vu [ce qu'il voulait voir] en mes ennemis.
For you have delivered me out of all affliction, and mine eye has seen [my desire] upon mine enemies.