< Psaumes 53 >

1 Maskil de David, [donné] au maître chantre, [pour le chanter] sur Mahalath. L'insensé dit en son cœur: Il n'y a point de Dieu. Ils se sont corrompus, ils ont rendu abominable leur perversité; il n'y a personne qui fasse bien.
Neginagi vahe'mo'zage zamagu'afina anagea nehaze, Anumzana omani'ne hu'za zamagesa nentahize. E'inahu vahera ko haviza hu'nazanki'za zamavuzmava zmimo'a kefoza hu'neankino, magomo'e huno knare avu'ava zana nosie.
2 Dieu a regardé des Cieux sur les fils des hommes, pour voir s'il y en a quelqu'un qui soit intelligent, [et] qui cherche Dieu.
Anumzamo'a monafinka mani'neno, iza ama' antahi'zane vahera ama mopafina mani'neno, agrira amagera nentefi huno, kefenkma atreno maka vahera nerage.
3 Ils se sont tous retirés en arrière, [et] se sont tous rendus odieux: il n'y a personne qui fasse bien, non pas même un seul.
Hianagi magore huno fatgo vahera omani'neanki maka vahe'mota Anumzamofona tamagena humita havizantfa hu'none. Maka vahe'ma mani'nonana kefo avu'avake hunkeno mago'mo'e huno fatgo vahera omani'ne.
4 Les ouvriers d'iniquité n'ont-ils point de connaissance, mangeant mon peuple, [comme] s'ils mangeaient du pain? Ils n'invoquent point Dieu.
Ana kefo zamavu'zmavama nehaza vahe'mo'za magore hu'za rempia hu'za nontahize. Hanki bretima neankna hu'za nagri vahera zamahe'za nene'za Anumzamofontegama nunamuma hu'zankura zamagesa nontahize.
5 Ils seront extrêmement effrayés là où ils n'avaient point eu de peur; car Dieu a dispersé les os de celui qui se campe contre toi. Tu les as rendus confus, parce que Dieu les a rendus contemptibles.
Hianagi tusi koro nehu'za zamagogofena, ha'ma regantesaza vahe'mokizmi zaferina herafi atregahie. E'ina hanigenka kagra zamazeri zamagaze hugahane. Na'ankure Anumzamo'a amagena huzmino zamatregahie.
6 Ô qui donnera de Sion les délivrances d'Israël? Quand Dieu aura ramené son peuple captif, Jacob s'égayera, Israël se réjouira.
Hanki Israeli vahe'ma zamagu'ma vazisia ne'mo'a Saioni agonaregati'ma esiana knare hugahie. Hanki Anumzamo'ma Agra vahe'ama eme zamavareno ete zamazeri so'ema hanigeno'a, Jekopu naga'mo'za ranke hu'za zagamera hu'za musena nehanageno, Israeli vahe'mo'zanena musenkase hugahaze.

< Psaumes 53 >