< Psaumes 52 >
1 Maskil de David, donné au maître chantre. Sur ce que Doëg Iduméen vint à Saül, et lui rapporta, disant: David est venu en la maison d'Ahimélec. Pourquoi te vantes-tu du mal, vaillant homme? La gratuité du [Dieu] Fort dure tous les jours.
Why boast thou thyself in mischief, O mighty man? The loving kindness of God is continual.
2 Ta langue trame des méchancetés, elle est comme un rasoir affilé, qui trompe.
Thy tongue devises wickedness, like a sharp razor, working deceitfully.
3 Tu aimes plus le mal que le bien, [et] le mensonge plus que de dire la vérité; (Sélah)
Thou love evil more than good, and lying rather than to speak righteousness. (Selah)
4 Tu aimes tous les discours pernicieux, [et] le langage trompeur.
Thou love all devouring words, O thou deceitful tongue.
5 Aussi le [Dieu] Fort te détruira pour jamais; il t'enlèvera et t'arrachera de [ta] tente, et il te déracinera de la terre des vivants; (Sélah)
God will likewise destroy thee forever. He will take thee up, and pluck thee out of thy tent, and root thee out of the land of the living. (Selah)
6 Et les justes [le] verront, et craindront, et ils se riront d'un tel homme, [disant]:
The righteous also shall see, and fear, and shall laugh at him, saying,
7 Voilà cet homme qui ne tenait point Dieu pour sa force, mais qui s'assurait sur ses grandes richesses, et qui mettait sa force en sa malice.
Lo, this is the man who did not make God his strength, but trusted in the abundance of his riches, and strengthened himself in his wickedness.
8 Mais moi, je serai dans la maison de Dieu comme un olivier qui verdit. Je m'assure en la gratuité de Dieu pour toujours et à perpétuité.
But as for me, I am like a green olive tree in the house of God. I trust in the loving kindness of God forever and ever.
9 Je te célébrerai à jamais de ce que tu auras fait ces choses; et je mettrai mon espérance en ton Nom, parce qu'il est bon envers tes bien-aimés.
I will give thee thanks forever, because thou have done it. And I will hope in thy name in the presence of thy sanctified, for it is good.