< Psaumes 50 >

1 Psaume d'Asaph Le [Dieu] Fort, le Dieu, l'Eternel a parlé, et il a appelé toute la terre, depuis le soleil levant jusques au soleil couchant.
Asáf zsoltára. Az Istenek Istene, az Úr szól, és hívja a földet a nap keltétől lenyugtáig.
2 Dieu a fait luire sa splendeur de Sion, qui est d'une beauté parfaite.
A Sionról, a melynek szépsége tökéletes, fényeskedik Isten.
3 Notre Dieu viendra, il ne se taira point: il y aura devant lui un feu dévorant, et tout autour de lui une grosse tempête.
Eljön a mi Istenünk és nem hallgat; emésztő tűz van előtte, s körülte erős forgószél.
4 Il appellera les cieux d'en haut, et la terre, pour juger son peuple, [en disant]:
Hívja az egeket onnan felül, és a földet, hogy megítélje népét:
5 Assemblez-moi mes bien-aimés qui ont traité alliance avec moi sur le sacrifice.
Gyűjtsétek elém kegyeseimet, a kik áldozattal erősítik szövetségemet!
6 Les cieux aussi annonceront sa justice: parce que Dieu est le juge; (Sélah)
És az egek kijelentik az ő igazságát, mert az Isten biró. (Szela)
7 Ecoute, ô mon peuple, et je parlerai; [entends], Israël, et je te sommerai; je suis Dieu, ton Dieu, moi.
Hallgass én népem, hadd szóljak! Te Izráel, hadd tegyek bizonyságot rólad; Isten vagyok én, a te Istened.
8 Je ne te reprendrai point pour tes sacrifices, ni pour tes holocaustes, qui ont été continuellement devant moi.
Nem feddlek én téged áldozataidért, és hogy égőáldozataid szüntelen előttem vannak.
9 Je ne prendrai point de veau de ta maison, ni de boucs de tes parcs.
De nem fogadhatok el tulkot a te házadból, vagy bakokat a te aklaidból;
10 Car toute bête de la forêt est à moi, [et] les bêtes aussi qui paissent en mille montagnes.
Mert enyém az erdőnek minden vadja, a barmok az ezernyi hegyeken.
11 Je connais tous les oiseaux des montagnes; et toute sorte de bêtes des champs est à mon commandement.
Ismerem a hegyeknek minden szárnyasát, és a mező állatai tudva vannak nálam.
12 Si j'avais faim, je ne t'en dirais rien; car la terre habitable est à moi, et tout ce qui est en elle.
Ha megéhezném, nem mondanám meg néked, mert enyém e világ és ennek mindene.
13 Mangerais-je la chair des gros taureaux? et boirais-je le sang des boucs?
Avagy eszem-é én a bikák húsát, és a bakoknak vérét iszom-é?
14 Sacrifie louange à Dieu, et rends tes vœux au Souverain.
Hálával áldozzál az Istennek, és teljesítsd a felségesnek fogadásidat!
15 Et invoque-moi au jour de ta détresse, je t'en tirerai hors, et tu me glorifieras.
És hívj segítségül engem a nyomorúság idején, én megszabadítlak téged és te dicsőítesz engem.
16 Mais Dieu a dit au méchant: qu'as-tu que faire de réciter mes statuts, et de prendre mon alliance en ta bouche;
A gonosznak pedig ezt mondja Isten: Miért beszélsz te rendeléseimről, és veszed szádra az én szövetségemet?
17 Vu que tu hais la correction, et que tu as jeté mes paroles derrière toi?
Hiszen te gyűlölöd a fenyítést, és hátad mögé veted rendelésimet!
18 Si tu vois un larron, tu cours avec lui; et ta portion est avec les adultères.
Ha lopót látsz, mellé adod magad, és ha paráznákat, társalkodol velök.
19 Tu lâches ta bouche au mal, et par ta langue tu trames la fraude;
A szádat gonoszságra tátod, és a nyelved csalárdságot sző.
20 Tu t'assieds [et] parles contre ton frère, [et] tu couvres d'opprobre le fils de ta mère.
Leülsz és felebarátodra beszélsz, anyád fiát is megszidalmazod.
21 Tu as fait ces choses-là, et je m'en suis tu; [et] tu as estimé que véritablement je fusse comme toi; [mais] je t'en reprendrai, et je déduirai [le tout] par ordre en ta présence.
Ezeket teszed és én hallgassak? Azt gondolod, olyan vagyok, mint te? Megfeddelek téged, és elédbe sorozom azokat.
22 Entendez cela maintenant, vous qui oubliez Dieu; de peur que je ne vous ravisse, et qu'il n'y ait personne qui vous délivre.
Értsétek meg ezt, ti Istent felejtők, hogy el ne ragadjalak menthetetlenül:
23 Celui qui sacrifie la louange me glorifiera; et à celui qui prend garde à sa voie, je montrerai la délivrance de Dieu.
A ki hálával áldozik, az dicsőít engem, és a ki az útra vigyáz, annak mutatom meg Istennek szabadítását.

< Psaumes 50 >