< Psaumes 49 >

1 Psaume des enfants de Coré, au maître chantre. Vous tous peuples, entendez ceci; vous habitants du monde, prêtez l'oreille.
To the choirmaster - of [the] sons of Korah a psalm. Hear this O all the peoples give ear O all [the] inhabitants of [the] world.
2 Que ceux du bas état, et ceux qui sont d'une condition élevée écoutent; pareillement le riche et le pauvre.
Both [the] children of humankind as well as [the] children of man alike [the] rich and [the] needy.
3 Ma bouche prononcera des discours pleins de sagesse, et ce que mon cœur a médité sont des choses pleines de sens.
Mouth my it will speak wisdom and [the] meditation of heart my [will be] understanding.
4 Je prêterai l'oreille à un propos sentencieux, j'exposerai mes dits notables sur le violon.
I will incline to a proverb ear my I will open with a harp riddle my.
5 Pourquoi craindrai-je au mauvais temps, quand l'iniquité de mes talons m'environnera?
Why? will I fear in days of trouble [the] iniquity of heels my it surrounds me.
6 Il y en a qui se fient en leurs biens, et qui se glorifient en l'abondance de leurs richesses.
Those relying on wealth their and in [the] greatness of rich[es] their they boast.
7 Personne ne pourra avec ses richesses racheter son frère, ni donner à Dieu sa rançon.
A brother not certainly he will ransom anyone not he will give to God ransom his.
8 Car le rachat de leur âme est trop considérable, et il ne se fera jamais;
So it may be costly [the] ransom of life their and he will cease for ever.
9 Pour faire qu'il vive encore à jamais et qu'il ne voie point la fosse.
So he may live still to perpetuity not he will see the pit.
10 Car on voit que les sages meurent, et pareillement que le fol et l'abruti périssent, et qu'ils laissent leurs biens à d'autres.
For anyone will see - wise [people] they die alike a fool and a stupid [person] they perish and they leave to other [people] wealth their.
11 Leur intention est que leurs maisons durent à toujours, et que leurs habitations demeurent d'âge en âge; ils ont appelé les terres de leur nom;
Inner being their houses their - for ever dwelling places their to a generation and a generation they called with names their on lands.
12 Et toutefois l'homme ne se maintient point dans ses honneurs, [mais] il est rendu semblable aux bêtes brutes qui périssent [entièrement].
And humankind in honor not he remains he is like like the animals [which] they are destroyed.
13 Ce chemin qu'ils tiennent, leur tourne à folie, [et néanmoins] leurs successeurs prennent plaisir à leurs enseignements; (Sélah)
This [is] way their stupidity [belongs] to them and after them - in mouth their they take delight (Selah)
14 Ils seront mis au sépulcre comme des brebis; la mort se repaîtra d'eux, et les hommes droits auront domination sur eux au matin, et leur force sera le sépulcre pour les y faire consumer, chacun d'eux étant transporté hors de son domicile. (Sheol h7585)
Like sheep - for Sheol they have been appointed death it will shepherd them and they ruled over them upright [people] - to the morning (and form their *Q(K)*) [is] for [the] consuming of Sheol from lofty abode of him. (Sheol h7585)
15 Mais Dieu rachètera mon âme de la puissance du sépulcre, quand il me prendra à soi; (Sélah) (Sheol h7585)
Surely God he will redeem life my from [the] hand of Sheol for he will take me (Selah) (Sheol h7585)
16 Ne crains point quand tu verras quelqu'un enrichi, [et] quand la gloire de sa maison sera multipliée.
May not you fear if he will become rich anyone if it will increase [the] honor of house his.
17 Car lorsqu'il mourra, il n'emportera rien; sa gloire ne descendra point après lui.
For not in death his he will take anything not it will go down after him honor his.
18 Quoiqu'il ait béni son âme en sa vie, et quoiqu'on te loue parce que tu te seras fait du bien;
For self his in life his he blessed and people praise you if you will do well to yourself.
19 Venant jusques à la race des pères de chacun d'eux, [ce sera comme] s'ils n'avaient jamais vu la lumière.
It will go to [the] generation of ancestors his until perpetuity not they will see light.
20 L'homme qui est en honneur, [et] n'a point d'intelligence, est semblable aux bêtes brutes qui périssent [entièrement]
Humankind with honor and not he understands he is like like the animals [which] they are destroyed.

< Psaumes 49 >