< Psaumes 48 >
1 Cantique de Psaume, des enfants de Coré. L'Eternel est grand, et fort louable en la ville de notre Dieu, en la montagne de sa Sainteté.
A SONG. A PSALM OF THE SONS OF KORAH. Great [is] YHWH, and greatly praised, In the city of our God—His holy hill.
2 Le plus beau de la contrée, la joie de toute la terre, c'est la montagne de Sion au fond de l'Aquilon; c'est la ville du grand Roi.
Beautiful [for] elevation, A joy of all the land, [is] Mount Zion, The sides of the north, the city of [the] great King.
3 Dieu est connu en ses palais pour une haute retraite.
God is known for a tower in her high places.
4 Car voici, les Rois s'étaient donné assignation, ils avaient passé outre tous ensemble.
For behold, the kings met, they passed by together,
5 L'ont-ils vue? ils en ont été aussitôt étonnés; ils ont été tout troublés, ils s'en sont fuis à l'étourdie.
They have seen—so they have marveled, They have been troubled, they were hurried away.
6 Là le tremblement les a saisis, [et] une douleur comme de celle qui enfante.
Trembling has seized them there, Pain, as of a travailing woman.
7 [Ils ont été chassés comme] par le vent d'Orient [qui] brise les navires de Tarsis.
By an east wind You shatter ships of Tarshish.
8 Comme nous l'avions entendu, ainsi l'avons-nous vu dans la ville de l'Eternel des armées, dans la ville de notre Dieu, laquelle Dieu maintiendra à toujours; (Sélah)
As we have heard, so we have seen, In the city of YHWH of hosts, In the city of our God, God establishes her for all time. (Selah)
9 Ô Dieu! nous avons entendu ta gratuité au milieu de ton Temple.
We have thought, O God, of Your kindness, In the midst of Your temple,
10 Ô Dieu! tel qu'est ton Nom, telle [est] ta louange jusqu'aux bouts de la terre; ta droite est pleine de justice.
As [is] Your Name, O God, so [is] Your praise, Over the ends of the earth, Righteousness has filled Your right hand.
11 La montagne de Sion se réjouira, et les filles de Juda auront de la joie, à cause de tes jugements.
Mount Zion rejoices, The daughters of Judah are joyful, For the sake of Your judgments.
12 Environnez Sion, et l'entourez, [et] comptez ses tours.
Surround Zion, and go around her, count her towers,
13 Prenez bien garde à son avant-mur, et considérez ses palais; afin que vous le racontiez à la génération à venir.
Set your heart to her bulwark, Consider her high places, So that you recount to a later generation,
14 Car c'est le Dieu qui est notre Dieu à toujours et à perpétuité; il nous accompagnera jusques à la mort.
That this God [is] our God—For all time and forever, He leads us over death!