< Psaumes 48 >

1 Cantique de Psaume, des enfants de Coré. L'Eternel est grand, et fort louable en la ville de notre Dieu, en la montagne de sa Sainteté.
Een lied; een psalm van de zonen van Kore. Groot is Jahweh, hoog geprezen In de stad van onzen God!
2 Le plus beau de la contrée, la joie de toute la terre, c'est la montagne de Sion au fond de l'Aquilon; c'est la ville du grand Roi.
Lieflijk verheft zich zijn heilige berg, Voor heel de aarde een vreugde. De Sionsberg is de Spits van het Noorden, De stad van een machtigen Koning;
3 Dieu est connu en ses palais pour une haute retraite.
God woont in haar burchten, En toont zich een veilige schuts.
4 Car voici, les Rois s'étaient donné assignation, ils avaient passé outre tous ensemble.
Want zie, de koningen hadden zich met elkander verbonden, En rukten gezamenlijk aan;
5 L'ont-ils vue? ils en ont été aussitôt étonnés; ils ont été tout troublés, ils s'en sont fuis à l'étourdie.
Maar toen ze haar zagen, stonden ze stom van ontzetting, En stoven verschrokken uiteen.
6 Là le tremblement les a saisis, [et] une douleur comme de celle qui enfante.
Vreselijke angst greep hen aan, En wee als een barende vrouw:
7 [Ils ont été chassés comme] par le vent d'Orient [qui] brise les navires de Tarsis.
Ineens als een storm uit het oosten, Die de Tarsjisj-schepen vernielt.
8 Comme nous l'avions entendu, ainsi l'avons-nous vu dans la ville de l'Eternel des armées, dans la ville de notre Dieu, laquelle Dieu maintiendra à toujours; (Sélah)
Wat we vroeger hadden gehoord, Hebben we nu ook gezien: Jahweh der heirscharen woont in de stad, Onze God woont in de stad, en laat haar eeuwig bestaan!
9 Ô Dieu! nous avons entendu ta gratuité au milieu de ton Temple.
Wij gedenken uw goedheid, o God, Binnen uw tempel.
10 Ô Dieu! tel qu'est ton Nom, telle [est] ta louange jusqu'aux bouts de la terre; ta droite est pleine de justice.
Uw lof, o God, reikt als uw Naam Tot aan de grenzen der aarde. Vol gerechtigheid is uw rechterhand,
11 La montagne de Sion se réjouira, et les filles de Juda auront de la joie, à cause de tes jugements.
Sions berg is er over verheugd; En Juda’s dochteren juichen van vreugde, O Jahweh, om uw gericht.
12 Environnez Sion, et l'entourez, [et] comptez ses tours.
Trekt rond de Sion, loopt er omheen: Telt zijn torens,
13 Prenez bien garde à son avant-mur, et considérez ses palais; afin que vous le racontiez à la génération à venir.
Let op zijn wallen Ziet naar zijn burchten; Om aan een volgend geslacht te vertellen,
14 Car c'est le Dieu qui est notre Dieu à toujours et à perpétuité; il nous accompagnera jusques à la mort.
Dat God hier woont, Dat onze God ons leidt Voor eeuwig en immer!

< Psaumes 48 >