< Psaumes 38 >

1 Psaume de David, pour réduire en mémoire. Eternel, ne me reprends point en ta colère, et ne me châtie point en ta fureur.
Psalam. Davidov. Za spomen. Jahve, u srdžbi svojoj nemoj ne karati, i nemoj me kazniti u svojemu gnjevu.
2 Car tes flèches sont entrées en moi, et ta main s'est appesantie sur moi.
Strijele se tvoje u me zabodoše, ruka me tvoja teško pritisnu:
3 Il n'y a rien d'entier en ma chair, à cause de ton indignation; ni de repos dans mes os, à cause de mon péché.
na tijelu mi ništa zdravo nema zbog gnjeva tvog, od grijeha mojih mira mi nema kostima.
4 Car mes iniquités ont surmonté ma tête, elles se sont appesanties comme un pesant fardeau, au-delà de mes forces.
Zloće moje glavu su mi nadišle, kao preteško breme tište me.
5 Mes plaies sont pourries [et] coulent, à cause de ma folie.
Rane moje zaudaraju i gnjiju zbog bezumnosti moje.
6 Je suis courbé et penché outre mesure; je marche en deuil tout le jour.
Pogurih se sav i zgrčih, povazdan lutam žalostan.
7 Car mes aines sont remplies d'inflammation, et dans ma chair il [n'y a] rien d'entier.
Moji bokovi puni su ognjice, na tijelu mi ništa zdravo nema.
8 Je suis affaibli et tout brisé, je rugis du grand frémissement de mon cœur.
Iscrpljen sam i satrven posve, stenjem od jecanja srca svojega.
9 Seigneur, tout mon désir est devant toi, et mon gémissement ne t'est point caché.
O Gospode, sve su mi želje pred tobom, i vapaji moji nisu ti skriveni.
10 Mon cœur est agité çà et là, ma force m'a abandonné, et la clarté aussi de mes yeux: même ils ne sont plus avec moi.
Srce mi udara silno, snaga me ostavlja i svjetlost vida očinjeg gasi se.
11 Ceux qui m'aiment, et même mes intimes amis, se tiennent loin de ma plaie, et mes proches se tiennent loin de [moi].
Prijatelji i drugovi od rana mojih uzmakoše, i moji najbliži stoje daleko.
12 Et ceux qui cherchent ma vie, m'ont tendu des filets, et ceux qui cherchent ma perte, parlent de calamités, et songent des tromperies tout le jour.
Namještaju mi zamke oni koji mi život vrebaju, koji mi žele nesreću, propašću mi prijete i uvijek smišljaju prijevare.
13 Mais moi je n'entends non plus qu'un sourd, et je suis comme un muet qui n'ouvre point sa bouche.
A ja sam kao gluh i ništa ne čujem i, kao nijem, usta ne otvaram.
14 Je suis, dis-je, comme un homme qui n'entend point, et qui n'a point de réplique en sa bouche.
Postadoh k'o čovjek koji ne čuje i koji u ustima nema odgovora.
15 Puisque je me suis attendu à toi, ô Eternel, tu me répondras, Seigneur mon Dieu!
Jer u tebe se, o Jahve, uzdam, ti ćeš me uslišati, Jahve, Bože moj!
16 Car j'ai dit: [Il faut prendre garde] qu'ils ne triomphent de moi: quand mon pied glisse, ils s'élèvent contre moi.
Rekoh: “Nek' se ne raduju nada mnom; kad mi noga posrne, nek' se ne uzdižu nada mnom!”
17 Quand je suis prêt à clocher; et que ma douleur est continuellement devant moi;
Jer umalo ne propadoh, i moja je bol svagda preda mnom.
18 Quand je déclare mon iniquité [et] que je suis en peine pour mon péché.
Bezakonje svoje ja priznajem i pun sam žalosti zbog grijeha svojega.
19 Cependant mes ennemis, qui sont vivants, se renforcent, et ceux qui me haïssent à tort se multiplient.
A koji su bez razloga protiv mene, moćni su, i mnogi su koji me mrze nepravedno.
20 Et ceux qui me rendent le mal pour le bien, me sont contraires, parce que je recherche le bien.
Za dobro zlom mi uzvraćaju, protive mi se što tražim dobro.
21 Eternel, ne m'abandonne point; mon Dieu! ne t'éloigne point de moi.
O Jahve, ne ostavljaj me! Bože moj, ne udaljuj se od mene!
22 Hâte-toi de venir à mon secours, Seigneur, qui es ma délivrance.
Požuri se meni u pomoć, Gospode, spase moj!

< Psaumes 38 >