< Psaumes 36 >

1 Psaume de David, serviteur de l'Eternel, [donné] au maître chantre. La transgression du méchant me dit au-dedans du cœur, qu'il n'y a point de crainte de Dieu devant ses yeux.
The transgression of the wicked man says within my heart, There is no fear of God before his eyes.
2 Car il se flatte en soi-même quand son iniquité se présente pour être haïe.
For he flatters himself in his own eyes, that his iniquity will not be found out and be hated.
3 Les paroles de sa bouche ne sont qu'injustice et que fraude, il se garde d'être attentif à bien faire.
The words of his mouth are iniquity and deceit. He has ceased to be wise and to do good.
4 Il machine sur son lit les moyens de nuire; il s'arrête au chemin qui n'est pas bon; il n'a point en horreur le mal.
He devises iniquity upon his bed. He sets himself in a way that is not good. He does not abhor evil.
5 Eternel, ta gratuité atteint jusqu'aux cieux, ta fidélité jusqu'aux nues.
Thy loving kindness, O Jehovah, is in the heavens, thy faithfulness to the skies.
6 Ta justice est comme de hautes montagnes, tes jugements sont un grand abîme. Eternel, tu conserves les hommes et les bêtes.
Thy righteousness is like the mountains of God. Thy judgments are a great deep. O Jehovah, thou preserve man and beast.
7 Ô Dieu! combien est précieuse ta gratuité! aussi les fils des hommes se retirent sous l'ombre de tes ailes.
How precious is thy loving kindness, O God, and the sons of men take refuge under the shadow of thy wings.
8 Ils seront abondamment rassasiés de la graisse de ta maison, et tu les abreuveras au fleuve de tes délices.
They shall be abundantly satisfied with the fatness of thy house, and thou will make them drink of the river of thy pleasures.
9 Car la source de la vie est par-devers toi, [et] par ta clarté nous voyons clair.
For with thee is the fountain of life. In thy light we shall see light.
10 Continue ta gratuité sur ceux qui te connaissent, et ta justice sur ceux qui sont droits de cœur.
O continue thy loving kindness to those who know thee, and thy righteousness to the upright in heart.
11 Que le pied de l'orgueilleux ne s'avance point sur moi, et que la main des méchants ne m'ébranle point.
Let not the foot of pride come against me, and let not the hand of sinners drive me away.
12 Là sont tombés les ouvriers d'iniquité, ils ont été renversés, et n'ont pu se relever.
There are the workers of iniquity fallen. They are thrust down, and shall not be able to rise.

< Psaumes 36 >