< Psaumes 34 >

1 Psaume de David, sur ce qu'il changea son extérieur en la présence d'Abimélec, qui le chassa, et il s'en alla. [Aleph.] Je bénirai l'Eternel en tout temps, sa louange sera continuellement en ma bouche.
Un psalm al lui David, când și-a schimbat purtarea față de Abimelec, care l-a alungat, iar el a plecat. Voi binecuvânta pe DOMNUL întotdeauna, lauda lui va fi continuu în gura mea.
2 [Beth.] Mon âme se glorifiera en l'Eternel; les débonnaires l'entendront, et s'en réjouiront.
Sufletul meu se va făli în DOMNUL, cei umili vor asculta și se vor veseli.
3 [Guimel.] Magnifiez l'Eternel avec moi, et exaltons son Nom tous ensemble.
Preamăriți pe DOMNUL împreună cu mine, și împreună să înălțăm numele lui.
4 [Daleth.] J'ai cherché l'Eternel, et il m'a répondu, et m'a délivré de toutes mes frayeurs.
Am căutat pe DOMNUL și el m-a ascultat și m-a eliberat de toate temerile mele.
5 [He. Vau.] L'a-t-on regardé? on en est illuminé, et leurs faces ne sont point confuses.
Ei au privit către el și au fost luminați, și fețele lor nu au fost făcute de rușine.
6 [Zain.] Cet affligé a crié, et l'Eternel l'a exaucé, et l'a délivré de toutes ses détresses.
Săracul a strigat și DOMNUL l-a ascultat și l-a salvat din toate tulburările lui.
7 [Heth.] L'Ange de l'Eternel se campe tout autour de ceux qui le craignent, et les garantit.
Îngerul DOMNULUI își așază tabăra de jur împrejurul celor ce se tem de el și îi eliberează.
8 [Teth.] Savourez, et voyez que l'Eternel est bon; ô que bienheureux est l'homme qui se confie en lui!
Gustați și vedeți că DOMNUL este bun; binecuvântat este omul care se încrede în el.
9 [Jod.] Craignez l'Eternel vous ses Saints; car rien ne manque à ceux qui le craignent.
Temeți-vă de DOMNUL, voi sfinții lui, pentru că nimic nu le lipsește celor ce se tem de el.
10 [Caph.] Les lionceaux ont disette, ils ont faim; mais ceux qui cherchent l'Eternel n'auront besoin d'aucun bien.
Leii tineri duc lipsă și le este foame, dar cei ce caută pe DOMNUL nu vor duce lipsă de niciun bine.
11 [Lamed.] Venez, enfants, écoutez-moi; je vous enseignerai la crainte de l'Eternel.
Veniți, voi copii, dați-mi ascultare, vă voi învăța teama de DOMNUL.
12 [Mem.] Qui est l'homme qui prenne plaisir à vivre, [et] qui aime la longue vie pour voir du bien?
Cine este omul care dorește viața și iubește zile multe, ca să vadă binele?
13 [Nun.] Garde ta langue de mal, et tes lèvres de parler avec tromperie.
Păzește-ți limba de la rău, și buzele tale de la a vorbi viclenie.
14 [Samech.] Détourne-toi du mal, et fais le bien; cherche la paix et la poursuis.
Pleacă de la rău și fă binele; caută pacea și urmărește-o.
15 [Hajin.] Les yeux de l'Eternel sont sur les justes, et ses oreilles sont attentives à leur cri.
Ochii DOMNULUI sunt peste cei drepți și urechile lui sunt deschise la strigătul lor.
16 [Pe.] La face de l'Eternel est contre ceux qui font le mal, pour exterminer de la terre leur mémoire.
Fața DOMNULUI este împotriva celor ce fac răul, pentru a stârpi amintirea lor de pe pământ.
17 [Tsade.] Quand les justes crient, l'Eternel les exauce, et il les délivre de toutes leurs détresses.
Cei drepți strigă și DOMNUL ascultă și îi eliberează din toate tulburările lor.
18 [Koph.] L'Eternel [est] près de ceux qui ont le cœur déchiré [par la douleur], et il délivre ceux qui ont l'esprit abattu.
DOMNUL este aproape de cei cu o inimă frântă și salvează pe cei cu un duh căit.
19 [Res.] Le juste a des maux en grand nombre, mais l'Eternel le délivre de tous.
Multe sunt nenorocirile celui drept, dar DOMNUL îl eliberează din toate.
20 [Scin.] Il garde tous ses os, [et] pas un n'en est cassé.
El păzește toate oasele lui, niciunul din ele nu este frânt.
21 [Thau.] La malice fera mourir le méchant; et ceux qui haïssent le juste seront détruits.
Răul îl va ucide pe cel stricat și cei ce urăsc pe cel drept vor fi pustiiți.
22 [Pe.] L'Eternel rachète l'âme de ses serviteurs; et aucun de ceux qui se confient en lui, ne sera détruit.
DOMNUL răscumpără sufletul servitorilor săi și niciunul dintre cei ce se încred în el nu va fi pustiit.

< Psaumes 34 >