< Psaumes 33 >
1 Vous justes, chantez de joie à cause de l'Eternel; sa louange est bienséante aux hommes droits.
Réjouissez-vous en Yahvé, vous les justes! La louange est digne de l'homme droit.
2 Célébrez l'Eternel avec le violon, chantez-lui des Psaumes avec la musette, et l'instrument à dix cordes.
Rendez grâce à Yahvé en jouant de la lyre. Chantez-lui des louanges avec la harpe à dix cordes.
3 Chantez-lui un nouveau Cantique, touchez adroitement [vos instruments de musique] avec un cri de réjouissance.
Chantez-lui une nouvelle chanson. Jouez habilement en poussant des cris de joie!
4 Car la parole de l'Eternel est pure, et toutes ses œuvres sont avec fermeté.
Car la parole de Yahvé est juste. Tout son travail est fait dans la fidélité.
5 Il aime la justice et la droiture; la terre est remplie de la gratuité de l'Eternel.
Il aime la droiture et la justice. La terre est pleine de la bonté de Yahvé.
6 Les cieux ont été faits par la parole de l'Eternel, et toute leur armée par le souffle de sa bouche.
Par la parole de Yahvé, les cieux ont été faits: toute leur armée par le souffle de sa bouche.
7 Il assemble les eaux de la mer comme en un monceau, il met les abîmes [comme] dans des céliers.
Il rassemble les eaux de la mer en un tas. Il dépose les profondeurs dans des entrepôts.
8 Que toute la terre craigne l'Eternel, que tous les habitants de la terre habitable le redoutent.
Que toute la terre craigne Yahvé! Que tous les habitants du monde soient en admiration devant lui.
9 Car il a dit, et [ce qu'il a dit] a eu son être, il a commandé, et la chose a comparu.
Car il a parlé, et cela s'est fait. Il a ordonné, et ça a tenu bon.
10 L'Eternel dissipe le conseil des nations, il anéantit les desseins des peuples;
L'Éternel réduit à néant les projets des nations. Il fait en sorte que les pensées des peuples soient sans effet.
11 [Mais] le conseil de l'Eternel se soutient à toujours; les desseins de son cœur subsistent d'âge en âge.
Le conseil de Yahvé est ferme à jamais, les pensées de son cœur à toutes les générations.
12 Ô! que bienheureuse est la nation dont l'Eternel est le Dieu, [et] le peuple qu'il s'est choisi pour héritage!
Heureuse la nation dont le Dieu est Yahvé! le peuple qu'il a choisi pour son propre héritage.
13 L'Eternel regarde des Cieux, il voit tous les enfants des hommes.
Yahvé regarde du haut des cieux. Il voit tous les fils des hommes.
14 Il prend garde du lieu de sa résidence à tous les habitants de la terre.
Du lieu de sa demeure, il regarde tous les habitants de la terre,
15 C'est lui qui forme également leur cœur, et qui prend garde à toutes leurs actions.
celui qui façonne tous leurs cœurs; et il considère tous leurs travaux.
16 Le Roi n'est point sauvé par une grosse armée, et l'homme puissant n'échappe point par [sa] grande force.
Il n'y a pas de roi sauvé par la multitude d'une armée. Un homme puissant n'est pas délivré par une grande force.
17 Le cheval manque à sauver, et ne délivre point par la grandeur de sa force.
Un cheval est une chose vaine pour la sécurité, il ne délivre personne par sa grande puissance.
18 Voici, l'œil de l'Eternel est sur ceux qui le craignent, sur ceux qui s'attendent à sa gratuité.
Voici, l'œil de Yahvé est sur ceux qui le craignent, sur ceux qui espèrent en sa bonté,
19 Afin qu'il les délivre de la mort, et les entretienne en vie durant la famine.
pour délivrer leur âme de la mort, pour les maintenir en vie en cas de famine.
20 Notre âme s'est confiée en l'Eternel; il est notre aide et notre bouclier.
Notre âme a espéré en Yahvé. Il est notre aide et notre bouclier.
21 Certainement notre cœur se réjouira en lui, parce que nous avons mis notre assurance en son saint Nom.
Car notre cœur se réjouit en lui, parce que nous avons fait confiance à son saint nom.
22 Que ta gratuité soit sur nous, ô Eternel! selon que nous nous sommes confiés en toi
Que ta bonté soit sur nous, Yahvé, puisque nous avons espéré en toi.