< Psaumes 33 >
1 Vous justes, chantez de joie à cause de l'Eternel; sa louange est bienséante aux hommes droits.
Sing, ye righteous, in Jehovah, For upright ones praise [is] comely.
2 Célébrez l'Eternel avec le violon, chantez-lui des Psaumes avec la musette, et l'instrument à dix cordes.
Give ye thanks to Jehovah with a harp, With psaltery of ten strings sing praise to Him,
3 Chantez-lui un nouveau Cantique, touchez adroitement [vos instruments de musique] avec un cri de réjouissance.
Sing ye to Him a new song, Play skilfully with shouting.
4 Car la parole de l'Eternel est pure, et toutes ses œuvres sont avec fermeté.
For upright [is] the word of Jehovah, And all His work [is] in faithfulness.
5 Il aime la justice et la droiture; la terre est remplie de la gratuité de l'Eternel.
Loving righteousness and judgment, Of the kindness of Jehovah is the earth full.
6 Les cieux ont été faits par la parole de l'Eternel, et toute leur armée par le souffle de sa bouche.
By the word of Jehovah The heavens have been made, And by the breath of His mouth all their host.
7 Il assemble les eaux de la mer comme en un monceau, il met les abîmes [comme] dans des céliers.
Gathering as a heap the waters of the sea, Putting in treasuries the depths.
8 Que toute la terre craigne l'Eternel, que tous les habitants de la terre habitable le redoutent.
Afraid of Jehovah are all the earth, Of Him are all the inhabitants of the world afraid.
9 Car il a dit, et [ce qu'il a dit] a eu son être, il a commandé, et la chose a comparu.
For He hath said, and it is, He hath commanded, and it standeth.
10 L'Eternel dissipe le conseil des nations, il anéantit les desseins des peuples;
Jehovah made void the counsel of nations, He disallowed the thoughts of the peoples.
11 [Mais] le conseil de l'Eternel se soutient à toujours; les desseins de son cœur subsistent d'âge en âge.
The counsel of Jehovah to the age standeth, The thoughts of His heart to all generations.
12 Ô! que bienheureuse est la nation dont l'Eternel est le Dieu, [et] le peuple qu'il s'est choisi pour héritage!
O the happiness of the nation whose God [is] Jehovah, Of the people He did choose, For an inheritance to Him.
13 L'Eternel regarde des Cieux, il voit tous les enfants des hommes.
From the heavens hath Jehovah looked, He hath seen all the sons of men.
14 Il prend garde du lieu de sa résidence à tous les habitants de la terre.
From the fixed place of His dwelling, He looked unto all inhabitants of the earth;
15 C'est lui qui forme également leur cœur, et qui prend garde à toutes leurs actions.
Who is forming their hearts together, Who is attending unto all their works.
16 Le Roi n'est point sauvé par une grosse armée, et l'homme puissant n'échappe point par [sa] grande force.
The king is not saved by the multitude of a force. A mighty man is not delivered, By abundance of power.
17 Le cheval manque à sauver, et ne délivre point par la grandeur de sa force.
A false thing [is] the horse for safety, And by the abundance of his strength He doth not deliver.
18 Voici, l'œil de l'Eternel est sur ceux qui le craignent, sur ceux qui s'attendent à sa gratuité.
Lo, the eye of Jehovah [is] to those fearing Him, To those waiting for His kindness,
19 Afin qu'il les délivre de la mort, et les entretienne en vie durant la famine.
To deliver from death their soul, And to keep them alive in famine.
20 Notre âme s'est confiée en l'Eternel; il est notre aide et notre bouclier.
Our soul hath waited for Jehovah, Our help and our shield [is] He,
21 Certainement notre cœur se réjouira en lui, parce que nous avons mis notre assurance en son saint Nom.
For in Him doth our heart rejoice, For in His holy name we have trusted.
22 Que ta gratuité soit sur nous, ô Eternel! selon que nous nous sommes confiés en toi
Let Thy kindness, O Jehovah, be upon us, As we have waited for Thee!