< Psaumes 3 >

1 Psaume de David au sujet de sa fuite de devant Absalom son fils. Ô Eternel! Combien sont multipliés ceux qui me pressent! beaucoup de gens s'élèvent contre moi.
A Psalm of David, when he fled from the presence of his son Abessalom. O Lord, why are they that afflict me multiplied? many rise up against me.
2 Plusieurs disent de mon âme: il n'y a point en Dieu de délivrance pour lui. (Sélah)
Many say concerning my soul, There is no deliverance for him in his God. (Pause)
3 Mais toi, ô Eternel! tu es un bouclier autour de moi, tu es ma gloire, et tu es celui qui me fais lever la tête.
But you, O Lord, are my helper: my glory, and the one that lifts up my head.
4 J'ai crié de ma voix à l'Eternel, et il m'a répondu de la montagne de sa sainteté. (Sélah)
I cried to the Lord with my voice, and he heard me out of his holy mountain. (Pause)
5 Je me suis couché, je me suis endormi, je me suis réveillé; car l'Eternel me soutient.
I lay down and slept; I awaked; for the Lord will help me.
6 Je ne craindrai point plusieurs milliers de peuples, quand ils se rangeraient contre moi tout à l'entour.
I will not be afraid of ten thousands of people, who beset me round about.
7 Lève-toi, Eternel mon Dieu! délivre-moi. Certainement tu as frappé en la joue tous mes ennemis; tu as cassé les dents des méchants.
Arise, Lord; deliver me, my God: for you have struck all who were without cause mine enemies; you have broken the teeth of sinners.
8 La délivrance vient de l'Eternel; ta bénédiction est sur ton peuple. (Sélah)
Deliverance is the Lord's, and your blessing is upon your people.

< Psaumes 3 >