< Psaumes 29 >
1 Psaume de David. Fils des Princes rendez à l'Eternel, rendez à l'Eternel la gloire et la force.
Принесите Господеви, сынове Божии, принесите Господеви сыны овни, принесите Господеви славу и честь:
2 Rendez à l'Eternel la gloire due à son Nom; prosternez-vous devant l'Eternel dans son Sanctuaire magnifique.
принесите Господеви славу имени Его: поклонитеся Господеви во дворе святем Его.
3 La voix de l'Eternel est sur les eaux, le [Dieu] Fort de gloire fait tonner; l'Eternel est sur les grandes eaux.
Глас Господень на водах, Бог славы возгреме, Господь на водах многих.
4 La voix de l'Eternel est forte, la voix de l'Eternel est magnifique.
Глас Господень в крепости, глас Господень в великолепии.
5 La voix de l'Eternel brise les cèdres, même l'Eternel brise les cèdres du Liban,
Глас Господа, сокрушающаго кедры: и стрыет Господь кедры Ливанския,
6 Et les fait sauter comme un veau: [il fait sauter] le Liban et Sirion, comme un faon de licorne.
и истнит я яко телца Ливанска: и возлюбленный яко сын единорожь.
7 La voix de l'Eternel jette des éclats de flamme de feu.
Глас Господа, пресецающаго пламень огня.
8 La voix de l'Eternel fait trembler le désert, l'Eternel fait trembler le désert de Kadès.
Глас Господа, стрясающаго пустыню: и стрясет Господь пустыню Каддийскую.
9 La voix de l'Eternel fait faonner les biches, et découvre les forêts; mais quant à son Palais, chacun l'y glorifie.
Глас Господень, свершающий елени, и открыет дубравы: и в храме Его всякий глаголет славу.
10 L'Eternel a présidé sur le déluge; et l'Eternel présidera comme Roi éternellement.
Господь потоп населяет, и сядет Господь царь в век.
11 L'Eternel donnera de la force à son peuple; l'Eternel bénira son peuple en paix.
Господь крепость людем Своим даст, Господь благословит люди Своя миром.