< Psaumes 29 >

1 Psaume de David. Fils des Princes rendez à l'Eternel, rendez à l'Eternel la gloire et la force.
“A psalm of David.” Give to Jehovah, O ye sons of God! Give to Jehovah glory and praise!
2 Rendez à l'Eternel la gloire due à son Nom; prosternez-vous devant l'Eternel dans son Sanctuaire magnifique.
Give to Jehovah the glory due to his name; Worship Jehovah in holy attire!
3 La voix de l'Eternel est sur les eaux, le [Dieu] Fort de gloire fait tonner; l'Eternel est sur les grandes eaux.
The voice of Jehovah is heard above the waters; The God of glory thundereth, -Jehovah above the great waters.
4 La voix de l'Eternel est forte, la voix de l'Eternel est magnifique.
The voice of Jehovah is powerful; The voice of Jehovah is full of majesty;
5 La voix de l'Eternel brise les cèdres, même l'Eternel brise les cèdres du Liban,
The voice of Jehovah breaketh the cedars; Yea, Jehovah breaketh the cedars of Lebanon;
6 Et les fait sauter comme un veau: [il fait sauter] le Liban et Sirion, comme un faon de licorne.
Yea, he maketh them to leap like a calf, —Lebanon and Sirion like a young buffalo.
7 La voix de l'Eternel jette des éclats de flamme de feu.
The voice of Jehovah divideth the flames of fire.
8 La voix de l'Eternel fait trembler le désert, l'Eternel fait trembler le désert de Kadès.
The voice of Jehovah maketh the wilderness tremble; Yea, Jehovah maketh the wilderness of Kadesh tremble.
9 La voix de l'Eternel fait faonner les biches, et découvre les forêts; mais quant à son Palais, chacun l'y glorifie.
The voice of Jehovah maketh the hinds bring forth, And layeth bare the forests; While, in his palace, every one declareth his glory.
10 L'Eternel a présidé sur le déluge; et l'Eternel présidera comme Roi éternellement.
Jehovah sitteth above the flood; Yea, Jehovah sitteth king for ever.
11 L'Eternel donnera de la force à son peuple; l'Eternel bénira son peuple en paix.
Jehovah will give strength to his people; Jehovah will bless his people with peace.

< Psaumes 29 >