< Psaumes 29 >

1 Psaume de David. Fils des Princes rendez à l'Eternel, rendez à l'Eternel la gloire et la force.
A psalm of David. Honor the Lord, children of God, honor his glory and strength.
2 Rendez à l'Eternel la gloire due à son Nom; prosternez-vous devant l'Eternel dans son Sanctuaire magnifique.
Honor the Lord for his glorious character, bow in reverence to the Lord in his brilliant holiness.
3 La voix de l'Eternel est sur les eaux, le [Dieu] Fort de gloire fait tonner; l'Eternel est sur les grandes eaux.
The Lord's voice sounds over the sea. The God of glory thunders. The Lord thunders over the vast ocean.
4 La voix de l'Eternel est forte, la voix de l'Eternel est magnifique.
The Lord's voice is powerful; the Lord's voice is majestic;
5 La voix de l'Eternel brise les cèdres, même l'Eternel brise les cèdres du Liban,
the Lord's voice shatters the cedars, even breaking the cedars of Lebanon.
6 Et les fait sauter comme un veau: [il fait sauter] le Liban et Sirion, comme un faon de licorne.
He makes the mountains of Lebanon skip like a calf, and Mount Hermon like a young wild ox.
7 La voix de l'Eternel jette des éclats de flamme de feu.
The Lord's voice blazes out like lightning flashes.
8 La voix de l'Eternel fait trembler le désert, l'Eternel fait trembler le désert de Kadès.
The Lord's voice causes an earthquake in the desert; the desert of Kadesh shakes.
9 La voix de l'Eternel fait faonner les biches, et découvre les forêts; mais quant à son Palais, chacun l'y glorifie.
The Lord's voice makes the pregnant deer go into labor; it strips bare the forests. In his Temple all the worshipers shout, “Glory!”
10 L'Eternel a présidé sur le déluge; et l'Eternel présidera comme Roi éternellement.
The Lord sits on his throne above the floodwaters; the Lord is the eternal King.
11 L'Eternel donnera de la force à son peuple; l'Eternel bénira son peuple en paix.
The Lord gives strength to his people; the Lord blesses them with peace.

< Psaumes 29 >