< Psaumes 29 >
1 Psaume de David. Fils des Princes rendez à l'Eternel, rendez à l'Eternel la gloire et la force.
Giver Herren, I Guds Børn! giver Herren Ære og Styrke.
2 Rendez à l'Eternel la gloire due à son Nom; prosternez-vous devant l'Eternel dans son Sanctuaire magnifique.
Giver Herren hans Navns Ære, tilbeder for Herren i hellig Prydelse.
3 La voix de l'Eternel est sur les eaux, le [Dieu] Fort de gloire fait tonner; l'Eternel est sur les grandes eaux.
Herrens Røst er over Vandene; Ærens Gud tordner; Herren er over de store Vande.
4 La voix de l'Eternel est forte, la voix de l'Eternel est magnifique.
Herrens Røst er med Kraft; Herrens Røst er med Herlighed.
5 La voix de l'Eternel brise les cèdres, même l'Eternel brise les cèdres du Liban,
Herrens Røst sønderbryder Cedre, og Herren har sønderbrudt Libanons Cedre.
6 Et les fait sauter comme un veau: [il fait sauter] le Liban et Sirion, comme un faon de licorne.
Og han gør, at de springe som en Kalv, Libanon og Sirjon som en ung Enhjørning.
7 La voix de l'Eternel jette des éclats de flamme de feu.
Herrens Røst slaar ned med Ildsluer.
8 La voix de l'Eternel fait trembler le désert, l'Eternel fait trembler le désert de Kadès.
Herrens Røst gør, at Ørken bæver; Herren gør, at Kades's Ørk bæver.
9 La voix de l'Eternel fait faonner les biches, et découvre les forêts; mais quant à son Palais, chacun l'y glorifie.
Herrens Røst bringer Hinder til at føde og blotter Skovene; men i hans Tempel siger enhver: „Ære!‟
10 L'Eternel a présidé sur le déluge; et l'Eternel présidera comme Roi éternellement.
Herren har siddet ved Syndfloden, og Herren sidder, en Konge evindelig.
11 L'Eternel donnera de la force à son peuple; l'Eternel bénira son peuple en paix.
Herren skal give sit Folk Kraft; Herren skal velsigne sit Folk i Freden.