< Psaumes 26 >

1 Psaume de David. Eternel, fais-moi droit, car j'ai marché en mon intégrité, et je me suis confié en l'Eternel; je ne chancellerai point.
Dawid dwom. Bu me bem, Awurade, efisɛ, mabɔ bra a asɛm nni ho: mede me ho too Awurade so na manhinhim.
2 Eternel, sonde-moi et m'éprouve, examine mes reins et mon cœur.
Sɔ me hwɛ, Awurade, hwehwɛ me koma ne mʼadwene mu.
3 Car ta gratuité est devant mes yeux, et j'ai marché en ta vérité.
Wʼadɔe wɔ mʼanim daa na mɛnantew wo nokware mu.
4 Je ne me suis point assis avec les hommes vains, et je n'ai point fréquenté les gens couverts.
Me ne nnaadaafo ntena na me ne nyaatwomfo nso nni hwee yɛ.
5 J'ai haï la compagnie des méchants, et je ne hante point les impies.
Mikyi nnebɔneyɛfo guabɔ na mempɛ sɛ me ne amumɔyɛfo tena.
6 Je lave mes mains dans l'innocence, et je fais le tour de ton autel, ô Eternel!
Mehohoro me nsa wɔ bembu mu, na mekɔ wʼafɔremuka ho ahyia, Awurade,
7 Pour éclater en voix d'action de grâces, et pour raconter toutes tes merveilles.
na mepae mu ka wʼayeyi na meka wʼanwonwade nyinaa.
8 Eternel, j'aime la demeure de ta maison, et le lieu dans lequel est le pavillon de ta gloire.
Mʼani gye ofi a wote mu ho, Awurade, faako a wʼanuonyam wɔ no.
9 N'assemble point mon âme avec les pécheurs, ni ma vie avec les hommes sanguinaires.
Mfa me kra nka nnebɔneyɛfo de ho nkɔ, ne me nkwa nka mogyapɛfo de ho,
10 Dans les mains desquels il y a de la méchanceté préméditée, et dont la main [droite] est pleine de présents.
wɔn a amumɔyɛ nhyehyɛe wɔ wɔn nsam na adanmude ayɛ wɔn nsa nifa ma.
11 Mais moi, je marche en mon intégrité; rachète-moi, et aie pitié de moi.
Nanso mebɔ ɔbra a ho tew; hu me mmɔbɔ na gye me nkwa.
12 Mon pied s'est arrêté au chemin uni; je bénirai l'Eternel dans les assemblées.
Mʼanan sisi asase tamaa so; na guabɔ kɛse ase na mɛkamfo Awurade.

< Psaumes 26 >