< Psaumes 26 >

1 Psaume de David. Eternel, fais-moi droit, car j'ai marché en mon intégrité, et je me suis confié en l'Eternel; je ne chancellerai point.
Av David. Skaffa mig rätt, HERRE, ty jag vandrar i ostrafflighet, och jag förtröstar på HERREN utan att vackla.
2 Eternel, sonde-moi et m'éprouve, examine mes reins et mon cœur.
Pröva mig, HERRE, och försök mig; rannsaka mina njurar och mitt hjärta.
3 Car ta gratuité est devant mes yeux, et j'ai marché en ta vérité.
Ty din nåd är inför mina ögon, och jag vandrar i din sanning.
4 Je ne me suis point assis avec les hommes vains, et je n'ai point fréquenté les gens couverts.
Jag sitter icke hos lögnens män, och med hycklare har jag icke min umgängelse.
5 J'ai haï la compagnie des méchants, et je ne hante point les impies.
Jag hatar de ondas församling, och hos de ogudaktiga sitter jag icke.
6 Je lave mes mains dans l'innocence, et je fais le tour de ton autel, ô Eternel!
Jag tvår mina händer i oskuld, och kring ditt altare, HERRE, vill jag vandra,
7 Pour éclater en voix d'action de grâces, et pour raconter toutes tes merveilles.
för att höja min röst till tacksägelse och förtälja alla dina under.
8 Eternel, j'aime la demeure de ta maison, et le lieu dans lequel est le pavillon de ta gloire.
HERRE, jag har din boning kär och den plats där din härlighet bor.
9 N'assemble point mon âme avec les pécheurs, ni ma vie avec les hommes sanguinaires.
Ryck icke min själ bort med syndare, icke mitt liv med de blodgiriga,
10 Dans les mains desquels il y a de la méchanceté préméditée, et dont la main [droite] est pleine de présents.
i vilkas händer är skändlighet, och vilkas högra hand är full av mutor.
11 Mais moi, je marche en mon intégrité; rachète-moi, et aie pitié de moi.
Jag vandrar ju i ostrafflighet; förlossa mig och var mig nådig.
12 Mon pied s'est arrêté au chemin uni; je bénirai l'Eternel dans les assemblées.
Ja, min fot står på jämn mark; i församlingarna skall jag lova HERREN.

< Psaumes 26 >