< Psaumes 26 >

1 Psaume de David. Eternel, fais-moi droit, car j'ai marché en mon intégrité, et je me suis confié en l'Eternel; je ne chancellerai point.
En Psalm Davids. Herre, skaffa mig rätt; ty jag är oskyldig. Jag hoppas på Herran; derföre skall jag icke falla.
2 Eternel, sonde-moi et m'éprouve, examine mes reins et mon cœur.
Pröfva mig, Herre, och försök mig; ransaka mina njurar och mitt hjerta.
3 Car ta gratuité est devant mes yeux, et j'ai marché en ta vérité.
Ty din godhet är för min ögon, och jag vandrar i dine sanning.
4 Je ne me suis point assis avec les hommes vains, et je n'ai point fréquenté les gens couverts.
Jag sitter icke när de fåfänga, menniskor, och hafver icke omgängelse med de falska.
5 J'ai haï la compagnie des méchants, et je ne hante point les impies.
Jag hatar de ondas församling, och sitter icke när de ogudaktiga.
6 Je lave mes mains dans l'innocence, et je fais le tour de ton autel, ô Eternel!
Jag tvår mina händer med oskyldighet, och håller mig, Herre, intill ditt altare;
7 Pour éclater en voix d'action de grâces, et pour raconter toutes tes merveilles.
Der man hörer tacksägelses röst, och der man predikar all din under.
8 Eternel, j'aime la demeure de ta maison, et le lieu dans lequel est le pavillon de ta gloire.
Herre, jag hafver dins hus boning kär, och det rum der din ära bor.
9 N'assemble point mon âme avec les pécheurs, ni ma vie avec les hommes sanguinaires.
Ryck icke mina själ bort med syndarena, eller mitt lif med de blodgiruga;
10 Dans les mains desquels il y a de la méchanceté préméditée, et dont la main [droite] est pleine de présents.
Hvilke omgå med arga list, och taga gerna gåfvor.
11 Mais moi, je marche en mon intégrité; rachète-moi, et aie pitié de moi.
Men jag vandrar oskyldeliga; förlös mig, och var mig nådelig.
12 Mon pied s'est arrêté au chemin uni; je bénirai l'Eternel dans les assemblées.
Min fot går rätt; i församlingene vill jag lofva dig, Herre.

< Psaumes 26 >