< Psaumes 26 >

1 Psaume de David. Eternel, fais-moi droit, car j'ai marché en mon intégrité, et je me suis confié en l'Eternel; je ne chancellerai point.
Por David. Júzgame, Yahvé, porque he caminado en mi integridad. Yo también he confiado en Yahvé sin vacilar.
2 Eternel, sonde-moi et m'éprouve, examine mes reins et mon cœur.
Examíname, Yahvé, y pruébame. Prueba mi corazón y mi mente.
3 Car ta gratuité est devant mes yeux, et j'ai marché en ta vérité.
Porque tu amorosa bondad está ante mis ojos. He caminado en tu verdad.
4 Je ne me suis point assis avec les hommes vains, et je n'ai point fréquenté les gens couverts.
No me he sentado con hombres engañosos, tampoco me meteré con los hipócritas.
5 J'ai haï la compagnie des méchants, et je ne hante point les impies.
Odio la reunión de los malhechores, y no se sentará con los malvados.
6 Je lave mes mains dans l'innocence, et je fais le tour de ton autel, ô Eternel!
Me lavaré las manos con inocencia, así que iré alrededor de tu altar, Yahvé,
7 Pour éclater en voix d'action de grâces, et pour raconter toutes tes merveilles.
para hacer oír la voz de la acción de gracias y contar todas tus maravillas.
8 Eternel, j'aime la demeure de ta maison, et le lieu dans lequel est le pavillon de ta gloire.
Yahvé, amo la morada de tu casa, el lugar donde habita tu gloria.
9 N'assemble point mon âme avec les pécheurs, ni ma vie avec les hommes sanguinaires.
No juntes mi alma con los pecadores, ni mi vida con hombres sanguinarios
10 Dans les mains desquels il y a de la méchanceté préméditée, et dont la main [droite] est pleine de présents.
en cuyas manos está la maldad; su mano derecha está llena de sobornos.
11 Mais moi, je marche en mon intégrité; rachète-moi, et aie pitié de moi.
Pero en cuanto a mí, caminaré en mi integridad. Redímeme y ten misericordia de mí.
12 Mon pied s'est arrêté au chemin uni; je bénirai l'Eternel dans les assemblées.
Mi pie se encuentra en un lugar uniforme. En las congregaciones bendeciré a Yahvé.

< Psaumes 26 >