< Psaumes 26 >

1 Psaume de David. Eternel, fais-moi droit, car j'ai marché en mon intégrité, et je me suis confié en l'Eternel; je ne chancellerai point.
De David. Hazme justicia, oh Yahvé: he procedido con integridad: y, puesta en Yahvé mi confianza, no he vacilado.
2 Eternel, sonde-moi et m'éprouve, examine mes reins et mon cœur.
Escrútame, Yahvé, y sondéame; acrisola mi conciencia y mi corazón.
3 Car ta gratuité est devant mes yeux, et j'ai marché en ta vérité.
Porque, teniendo tu bondad presente a mis ojos, anduve según tu verdad.
4 Je ne me suis point assis avec les hommes vains, et je n'ai point fréquenté les gens couverts.
No he tomado asiento con hombres inicuos, ni busqué la compañía de los que fingen;
5 J'ai haï la compagnie des méchants, et je ne hante point les impies.
aborrecí la sociedad de los malvados, y con los impíos no tuve comunicación.
6 Je lave mes mains dans l'innocence, et je fais le tour de ton autel, ô Eternel!
Lavo mis manos como inocente y rodeo tu altar, oh Yahvé,
7 Pour éclater en voix d'action de grâces, et pour raconter toutes tes merveilles.
para levantar mi voz en tu alabanza y narrar todas tus maravillas.
8 Eternel, j'aime la demeure de ta maison, et le lieu dans lequel est le pavillon de ta gloire.
Amo, Yahvé, la casa de tu morada, el lugar del tabernáculo de tu gloria.
9 N'assemble point mon âme avec les pécheurs, ni ma vie avec les hommes sanguinaires.
No quieras juntar mi alma con los pecadores, ni mi vida con los sanguinarios,
10 Dans les mains desquels il y a de la méchanceté préméditée, et dont la main [droite] est pleine de présents.
que en sus manos tienen crimen, y cuya diestra está llena de soborno,
11 Mais moi, je marche en mon intégrité; rachète-moi, et aie pitié de moi.
en tanto que yo he procedido con integridad; sálvame y apiádate de mí.
12 Mon pied s'est arrêté au chemin uni; je bénirai l'Eternel dans les assemblées.
Ya está mi pie sobre camino llano; en las asambleas bendeciré a Yahvé.

< Psaumes 26 >