< Psaumes 26 >

1 Psaume de David. Eternel, fais-moi droit, car j'ai marché en mon intégrité, et je me suis confié en l'Eternel; je ne chancellerai point.
Salmo de Davi: Faze-me justiça, SENHOR, pois eu ando em minha sinceridade; e eu confio no SENHOR, não me abalarei.
2 Eternel, sonde-moi et m'éprouve, examine mes reins et mon cœur.
Prova-me, SENHOR, e testa-me; examina meus sentimentos e meu coração.
3 Car ta gratuité est devant mes yeux, et j'ai marché en ta vérité.
Porque tua bondade está diante dos meus olhos; e eu ando em tua verdade.
4 Je ne me suis point assis avec les hommes vains, et je n'ai point fréquenté les gens couverts.
Não me sento com homens vãos, nem converso com desonestos.
5 J'ai haï la compagnie des méchants, et je ne hante point les impies.
Eu odeio a reunião dos malfeitores; e não me sento com os perversos.
6 Je lave mes mains dans l'innocence, et je fais le tour de ton autel, ô Eternel!
Lavo minhas mãos em inocência, e ando ao redor do teu altar, SENHOR;
7 Pour éclater en voix d'action de grâces, et pour raconter toutes tes merveilles.
Para que eu declare com voz de louvores, e para contar todas as tuas maravilhas.
8 Eternel, j'aime la demeure de ta maison, et le lieu dans lequel est le pavillon de ta gloire.
SENHOR, eu amo a morada de tua Casa, e o lugar onde habita a tua glória.
9 N'assemble point mon âme avec les pécheurs, ni ma vie avec les hommes sanguinaires.
Não juntes minha alma com os pecadores, nem minha vida com homens sanguinários;
10 Dans les mains desquels il y a de la méchanceté préméditée, et dont la main [droite] est pleine de présents.
Nas mãos deles há más intenções; e sua mão direita é cheia de suborno.
11 Mais moi, je marche en mon intégrité; rachète-moi, et aie pitié de moi.
Mas eu ando em minha sinceridade; livra-me e tem piedade de mim.
12 Mon pied s'est arrêté au chemin uni; je bénirai l'Eternel dans les assemblées.
Meu pé está em um caminho plano; louvarei ao SENHOR nas congregações.

< Psaumes 26 >