< Psaumes 26 >
1 Psaume de David. Eternel, fais-moi droit, car j'ai marché en mon intégrité, et je me suis confié en l'Eternel; je ne chancellerai point.
Meo to iraho, ry Iehovà, fa mitrantràñe ami’ty havañonako; tsy nifejofejo ty fiatoako am’ Iehovà, vaho tsy hasiotse iraho.
2 Eternel, sonde-moi et m'éprouve, examine mes reins et mon cœur.
Biribirio iraho ry Iehovà vaho tsoho; hotsohotsò ty añ’ovako naho an-troko.
3 Car ta gratuité est devant mes yeux, et j'ai marché en ta vérité.
Aolo’ o masokoo ty fiferenaiña’o, vaho manjotik’ amo figahiña’oo iraho.
4 Je ne me suis point assis avec les hommes vains, et je n'ai point fréquenté les gens couverts.
Tsy fitraofako toboke o mpamañahio, naho tsy fiharoako fijelanjelañe o soamiatrekeo.
5 J'ai haï la compagnie des méchants, et je ne hante point les impies.
Hejeko ty fifañosoña’ o tsivokatseo, vaho tsy fitraofako toboke o lo-tserekeo.
6 Je lave mes mains dans l'innocence, et je fais le tour de ton autel, ô Eternel!
Hanasa tañañ’ an-kalio tahin-draho, vaho harikohoeko ty kitreli’o ry Iehovà,
7 Pour éclater en voix d'action de grâces, et pour raconter toutes tes merveilles.
Ho poñafeko ty feom-pañandriañañe, ho talilieko iaby o fitoloña’o fanjakao.
8 Eternel, j'aime la demeure de ta maison, et le lieu dans lequel est le pavillon de ta gloire.
Ry Iehovà, teako ty fimoneñañe añ’anjomba’o ao, naho i kivoho fañialoañ’ enge’oy.
9 N'assemble point mon âme avec les pécheurs, ni ma vie avec les hommes sanguinaires.
Ko aharo’o fitontoñe amo mpanan-kakeoo ty troko, ndra ty fiaiko am’ondaty mampiori-dioo;
10 Dans les mains desquels il y a de la méchanceté préméditée, et dont la main [droite] est pleine de présents.
o mitan-kilily an-taña’eo, ie pea vokàñe ty an-taña’e havana ao;
11 Mais moi, je marche en mon intégrité; rachète-moi, et aie pitié de moi.
Aa naho izaho, hitsontik’ an-kalio-tahiko; jebaño, vaho matariha amako.
12 Mon pied s'est arrêté au chemin uni; je bénirai l'Eternel dans les assemblées.
Mijohañe an-tane mira ty tomboko; andriañeko am-pivory ao t’Iehovà.