< Psaumes 26 >
1 Psaume de David. Eternel, fais-moi droit, car j'ai marché en mon intégrité, et je me suis confié en l'Eternel; je ne chancellerai point.
Dāvida dziesma. Kungs, spried man tiesu, jo es staigāju savā sirds skaidrībā un paļaujos uz To Kungu - es nešaubīšos.
2 Eternel, sonde-moi et m'éprouve, examine mes reins et mon cœur.
Pārbaudi mani, Kungs, un izmeklē mani, izlūko manas īkstis un manu sirdi.
3 Car ta gratuité est devant mes yeux, et j'ai marché en ta vérité.
Jo Tava žēlastība ir priekš manām acīm, un es staigāju Tavā patiesībā.
4 Je ne me suis point assis avec les hommes vains, et je n'ai point fréquenté les gens couverts.
Es nesēžos pie neliešiem un netinos ar viltniekiem.
5 J'ai haï la compagnie des méchants, et je ne hante point les impies.
Es ienīstu ļaundarītāju draudzi, un nesēžu pie bezdievīgiem.
6 Je lave mes mains dans l'innocence, et je fais le tour de ton autel, ô Eternel!
Es mazgāju savas rokas nenoziedzībā un esmu, Kungs, ap Tavu altāri,
7 Pour éclater en voix d'action de grâces, et pour raconter toutes tes merveilles.
Lai ar teikšanas balsi daru zināmus un sludināju visus Tavus brīnumus.
8 Eternel, j'aime la demeure de ta maison, et le lieu dans lequel est le pavillon de ta gloire.
Kungs, es mīlēju Tava nama mājokli un Tavas godības telts vietu.
9 N'assemble point mon âme avec les pécheurs, ni ma vie avec les hommes sanguinaires.
Neaizrauj manu dvēseli līdz ar grēciniekiem nedz manu dzīvību līdz ar asins ļaudīm;
10 Dans les mains desquels il y a de la méchanceté préméditée, et dont la main [droite] est pleine de présents.
Viņu rokās ir negantība, un viņu labā roka ir pilna dāvanu.
11 Mais moi, je marche en mon intégrité; rachète-moi, et aie pitié de moi.
Bet es staigāju savā sirds skaidrībā; atpestī mani un apžēlojies par mani.
12 Mon pied s'est arrêté au chemin uni; je bénirai l'Eternel dans les assemblées.
Mana kāja stāv uz līdzena ceļa, draudzes sapulcēs es teikšu To Kungu.