< Psaumes 26 >

1 Psaume de David. Eternel, fais-moi droit, car j'ai marché en mon intégrité, et je me suis confié en l'Eternel; je ne chancellerai point.
Dávidé. Ítélj meg engem, Uram! mert én ártatlanságban éltem és az Úrban bíztam ingadozás nélkül.
2 Eternel, sonde-moi et m'éprouve, examine mes reins et mon cœur.
Próbálj meg, Uram, és kisérts meg, és vizsgáld meg veséimet és szívemet.
3 Car ta gratuité est devant mes yeux, et j'ai marché en ta vérité.
Mert kegyelmed szemem előtt van, és hűségedben járok-kelek.
4 Je ne me suis point assis avec les hommes vains, et je n'ai point fréquenté les gens couverts.
Nem ültem együtt hivalkodókkal, és alattomosokkal nem barátkoztam.
5 J'ai haï la compagnie des méchants, et je ne hante point les impies.
Gyűlölöm a rosszak társaságát, és a gonoszokkal együtt nem ülök.
6 Je lave mes mains dans l'innocence, et je fais le tour de ton autel, ô Eternel!
Ártatlanságban mosom kezemet, és oltárodat gyakorlom Uram!
7 Pour éclater en voix d'action de grâces, et pour raconter toutes tes merveilles.
Hogy hallatós szóval dicsérjelek téged, és elbeszéljem minden csodatettedet.
8 Eternel, j'aime la demeure de ta maison, et le lieu dans lequel est le pavillon de ta gloire.
Uram, szeretem a te házadban való lakozást, és a te dicsőséged hajlékának helyét.
9 N'assemble point mon âme avec les pécheurs, ni ma vie avec les hommes sanguinaires.
Ne sorozd a bűnösökkel együvé lelkemet, sem életemet a vérszopókkal együvé,
10 Dans les mains desquels il y a de la méchanceté préméditée, et dont la main [droite] est pleine de présents.
A kiknek kezében vétek van, és jobbjuk telve vesztegetéssel.
11 Mais moi, je marche en mon intégrité; rachète-moi, et aie pitié de moi.
Én pedig ártatlanságban élek; ments meg és könyörülj rajtam.
12 Mon pied s'est arrêté au chemin uni; je bénirai l'Eternel dans les assemblées.
Lábam megáll igazsággal; áldom az Urat a gyülekezetekben.

< Psaumes 26 >