< Psaumes 26 >

1 Psaume de David. Eternel, fais-moi droit, car j'ai marché en mon intégrité, et je me suis confié en l'Eternel; je ne chancellerai point.
David ƒa ha. O! Yehowa, tso afia nam, elabena menɔ agbe si ŋu fɔɖiɖi mele o. Meɖo dzi ɖe Yehowa ŋu, nyemeʋã kpɔ gbeɖe o.
2 Eternel, sonde-moi et m'éprouve, examine mes reins et mon cœur.
O! Yehowa, lolom, dom kpɔ; eye nàdzro nye dzi kple tamesusu hã me,
3 Car ta gratuité est devant mes yeux, et j'ai marché en ta vérité.
elabena wò lɔlɔ̃ le ŋkunye me ɖaa, eye mezɔna le wò nyateƒe la me ɣe sia ɣi.
4 Je ne me suis point assis avec les hommes vains, et je n'ai point fréquenté les gens couverts.
Nyemanɔ anyi ɖe ameblelawo dome, alo ade ha kple alakpanuwɔlawo o.
5 J'ai haï la compagnie des méchants, et je ne hante point les impies.
Metsri ame tovowo ƒe habɔbɔ, eye megbe be nyemanɔ ame vɔ̃ɖiwo dome o.
6 Je lave mes mains dans l'innocence, et je fais le tour de ton autel, ô Eternel!
Meklɔ nye asiwo le fɔmaɖimaɖi me, eye meƒo xlã wò vɔsamlekpui, O! Yehowa,
7 Pour éclater en voix d'action de grâces, et pour raconter toutes tes merveilles.
hele wò kafukafuha dzim kple ɣli le nukudɔ siwo katã nèwɔ la xlẽm fia.
8 Eternel, j'aime la demeure de ta maison, et le lieu dans lequel est le pavillon de ta gloire.
O! Yehowa, melɔ̃ aƒe si me nèle, afi si wò ŋutikɔkɔe le.
9 N'assemble point mon âme avec les pécheurs, ni ma vie avec les hommes sanguinaires.
Mègatsɔ nye luʋɔ kpe ɖe nu vɔ̃ wɔlawo ŋuti kple nye agbe kpe ɖe hlɔ̃dolawo ŋuti,
10 Dans les mains desquels il y a de la méchanceté préméditée, et dont la main [droite] est pleine de présents.
ame siwo ƒe asi me ɖoɖo vɔ̃ɖiwo le, eye woƒe nuɖusime yɔ fũu kple zãnuxɔxɔ o.
11 Mais moi, je marche en mon intégrité; rachète-moi, et aie pitié de moi.
Ke nye la, menɔ agbe si ŋu fɔɖiɖi mele o, eya ta ɖem, eye nàkpɔ nublanui nam.
12 Mon pied s'est arrêté au chemin uni; je bénirai l'Eternel dans les assemblées.
Nye afɔ le sɔsɔeƒe. Makafu Yehowa le takpekpe gã la me.

< Psaumes 26 >