< Psaumes 26 >
1 Psaume de David. Eternel, fais-moi droit, car j'ai marché en mon intégrité, et je me suis confié en l'Eternel; je ne chancellerai point.
Yahweh, show that I (am innocent/have not done what is wrong). I always do what is right; I have trusted in you and never doubted [that you would help me].
2 Eternel, sonde-moi et m'éprouve, examine mes reins et mon cœur.
Yahweh, examine what I have done and test me; thoroughly evaluate what I think [IDM].
3 Car ta gratuité est devant mes yeux, et j'ai marché en ta vérité.
I never forget that you faithfully love me, I conduct my life according to your truth.
4 Je ne me suis point assis avec les hommes vains, et je n'ai point fréquenté les gens couverts.
I do not spend my time with liars and I stay away from hypocrites.
5 J'ai haï la compagnie des méchants, et je ne hante point les impies.
I do not like to be with evil people, and I avoid wicked people.
6 Je lave mes mains dans l'innocence, et je fais le tour de ton autel, ô Eternel!
Yahweh, I wash my hands to show that I (am innocent/have not done what was wrong). As I join with others marching around your altar,
7 Pour éclater en voix d'action de grâces, et pour raconter toutes tes merveilles.
we sing songs to thank you, and we tell others the wonderful things that you [have done].
8 Eternel, j'aime la demeure de ta maison, et le lieu dans lequel est le pavillon de ta gloire.
Yahweh, I love [to be in] the temple where you live, in the place where your glory appears.
9 N'assemble point mon âme avec les pécheurs, ni ma vie avec les hommes sanguinaires.
Do not get rid of me like you get rid of sinners; do not cause me to die like you cause those who murder [MTY] people to die,
10 Dans les mains desquels il y a de la méchanceté préméditée, et dont la main [droite] est pleine de présents.
and people who [SYN] are ready to do wicked things and people who are always taking bribes.
11 Mais moi, je marche en mon intégrité; rachète-moi, et aie pitié de moi.
But as for me, I always try to do what is right. So be kind to me and rescue me.
12 Mon pied s'est arrêté au chemin uni; je bénirai l'Eternel dans les assemblées.
I stand in places where I am safe, and when [all your people] gather together, I praise you.