< Psaumes 26 >
1 Psaume de David. Eternel, fais-moi droit, car j'ai marché en mon intégrité, et je me suis confié en l'Eternel; je ne chancellerai point.
[A Psalm] of David. Judge me, O Lord; for I have walked in my innocence: and hoping in the Lord I shall not be moved.
2 Eternel, sonde-moi et m'éprouve, examine mes reins et mon cœur.
Prove me, O Lord, and try me; purify as with fire my reins and my heart.
3 Car ta gratuité est devant mes yeux, et j'ai marché en ta vérité.
For your mercy is before mine eyes: and I am well pleased with your truth.
4 Je ne me suis point assis avec les hommes vains, et je n'ai point fréquenté les gens couverts.
I have not sat with the council of vanity, and will in nowise enter in with transgressors.
5 J'ai haï la compagnie des méchants, et je ne hante point les impies.
I have hated the assembly of wicked doers; and will not sit with ungodly [men].
6 Je lave mes mains dans l'innocence, et je fais le tour de ton autel, ô Eternel!
I will wash my hands in innocency, and compass your altar, O Lord:
7 Pour éclater en voix d'action de grâces, et pour raconter toutes tes merveilles.
to hear the voice of praise, and to declare all your wonderful works.
8 Eternel, j'aime la demeure de ta maison, et le lieu dans lequel est le pavillon de ta gloire.
O Lord, I have loved the beauty of your house, and the place of the tabernacle of your glory.
9 N'assemble point mon âme avec les pécheurs, ni ma vie avec les hommes sanguinaires.
Destroy not my soul together with the ungodly, nor my life with bloody men:
10 Dans les mains desquels il y a de la méchanceté préméditée, et dont la main [droite] est pleine de présents.
in whose hands [are] iniquities, [and] their right hand is filled with bribes.
11 Mais moi, je marche en mon intégrité; rachète-moi, et aie pitié de moi.
But I have walked in my innocence: redeem me, and have mercy upon me.
12 Mon pied s'est arrêté au chemin uni; je bénirai l'Eternel dans les assemblées.
My foot stands in an even place: in the congregations will I bless you, O Lord.