< Psaumes 26 >

1 Psaume de David. Eternel, fais-moi droit, car j'ai marché en mon intégrité, et je me suis confié en l'Eternel; je ne chancellerai point.
Judge me, O Jehovah, for I have walked in my integrity. I have also trusted in Jehovah without wavering.
2 Eternel, sonde-moi et m'éprouve, examine mes reins et mon cœur.
Examine me, O Jehovah, and prove me. Try my heart and my mind.
3 Car ta gratuité est devant mes yeux, et j'ai marché en ta vérité.
For thy loving kindness is before my eyes, and I have walked in thy truth.
4 Je ne me suis point assis avec les hommes vains, et je n'ai point fréquenté les gens couverts.
I have not sat with men of falsehood, nor will I go in with dissemblers.
5 J'ai haï la compagnie des méchants, et je ne hante point les impies.
I hate the assembly of evildoers, and will not sit with the wicked.
6 Je lave mes mains dans l'innocence, et je fais le tour de ton autel, ô Eternel!
I will wash my hands in innocence, so I will encompass thine altar, O Jehovah,
7 Pour éclater en voix d'action de grâces, et pour raconter toutes tes merveilles.
that I may make the voice of thanksgiving to be heard, and tell of all thy wondrous works.
8 Eternel, j'aime la demeure de ta maison, et le lieu dans lequel est le pavillon de ta gloire.
Jehovah, I love the habitation of thy house, and the place where thy glory dwells.
9 N'assemble point mon âme avec les pécheurs, ni ma vie avec les hommes sanguinaires.
Gather not my soul with sinners, nor my life with men of blood,
10 Dans les mains desquels il y a de la méchanceté préméditée, et dont la main [droite] est pleine de présents.
in whose hands is wickedness, and their right hand is full of bribes.
11 Mais moi, je marche en mon intégrité; rachète-moi, et aie pitié de moi.
But as for me, I will walk in my integrity. Redeem me, and be merciful to me.
12 Mon pied s'est arrêté au chemin uni; je bénirai l'Eternel dans les assemblées.
My foot stands in an even place. In the congregations I will bless Jehovah.

< Psaumes 26 >