< Psaumes 26 >

1 Psaume de David. Eternel, fais-moi droit, car j'ai marché en mon intégrité, et je me suis confié en l'Eternel; je ne chancellerai point.
Af David. Herre! skaf mig Ret, thi jeg har vandret i min Uskyldighed; og jeg forlader mig paa Herren, jeg skal ikke snuble.
2 Eternel, sonde-moi et m'éprouve, examine mes reins et mon cœur.
Prøv mig, Herre! og forsøg mig, lutre mine Nyrer og mit Hjerte;
3 Car ta gratuité est devant mes yeux, et j'ai marché en ta vérité.
thi din Miskundhed er for mine Øjne, og jeg vandrer i din Sandhed.
4 Je ne me suis point assis avec les hommes vains, et je n'ai point fréquenté les gens couverts.
Jeg sidder ikke hos falske Folk og kommer ikke hos underfundige.
5 J'ai haï la compagnie des méchants, et je ne hante point les impies.
Jeg hader de ondes Forsamling og sidder ikke hos de ugudelige.
6 Je lave mes mains dans l'innocence, et je fais le tour de ton autel, ô Eternel!
Jeg tor mine Hænder i Uskyldighed og holder mig omkring dit Alter, Herre!
7 Pour éclater en voix d'action de grâces, et pour raconter toutes tes merveilles.
for at lade mig høre med Taksigelses Røst og for at fortælle alle dine underfulde Gerninger.
8 Eternel, j'aime la demeure de ta maison, et le lieu dans lequel est le pavillon de ta gloire.
Herre! jeg elsker dit Hus's Bolig og din Æres Tabernakels Sted.
9 N'assemble point mon âme avec les pécheurs, ni ma vie avec les hommes sanguinaires.
Bortryk ikke min Sjæl med Syndere, eller mit Liv med blodgerrige Folk,
10 Dans les mains desquels il y a de la méchanceté préméditée, et dont la main [droite] est pleine de présents.
i hvis Hænder der er Skændsel, og hvis højre Haand er fuld af Skænk.
11 Mais moi, je marche en mon intégrité; rachète-moi, et aie pitié de moi.
Men jeg vil vandre i min Uskyldighed; forløs mig og vær mig naadig!
12 Mon pied s'est arrêté au chemin uni; je bénirai l'Eternel dans les assemblées.
Min Fod staar paa det jævne; i Forsamlinger vil jeg love Herren.

< Psaumes 26 >